Hebrew Bible Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/hebrew-bible/ Fri, 25 Apr 2025 15:58:38 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://www.biblicalarchaeology.org/wp-content/uploads/2019/03/favicon.ico Hebrew Bible Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/hebrew-bible/ 32 32 The Aleppo Codex https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/hebrew-bible/the-aleppo-codex/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/hebrew-bible/the-aleppo-codex/#comments Sun, 27 Apr 2025 11:00:31 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=40478 The world’s oldest Hebrew Bible, the Aleppo Codex, is missing pages—and not just a couple leaves, but four of the Five Books of Moses! What happened to them?

The post The Aleppo Codex appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
aleppo-codex

The oldest Hebrew Bible is preserved in the Aleppo Codex. What happened to the nearly 200 pages missing from the Aleppo Codex? Photo: David Harris/Ben-Zvi Institute in the Shrine of the Book.

The Aleppo Codex, the oldest Hebrew Bible in existence today, is so named because it was housed for half a millennium in Aleppo, Syria. The codex, also known as the Crown of Aleppo, was written by scribes called Masoretes in Tiberias, Israel, around 930 C.E. The Aleppo Codex is considered to be the most authoritative copy of the Hebrew Bible. While the Dead Sea Scrolls—which are a thousand years older than the Aleppo Codex—contain books from the Hebrew Bible, the scrolls lack vowels (as was the tradition in ancient—and modern—Hebrew) as well as a discussion of different textual problems and their solutions. The Aleppo Codex features both vowel markings and marginal notations.

Appearing in Aleppo, Syria, sometime in the second half of the 15th century, the Aleppo Codex was preserved nearly intact in a synagogue for centuries—until the 20th century. After the 1947 United Nations vote to partition Palestine and create independent Arab and Jewish states, riots broke out in Aleppo, and parts of the Aleppo Codex were destroyed. What remained of the codex was smuggled out of Aleppo and brought to Israel in 1957. The Aleppo Codex is now kept at the Shrine of the Book wing at the Israel Museum.


FREE ebook: The Dead Sea Scrolls: Discovery and Meaning. What the Dead Sea Scrolls teach about Judaism and Christianity.


aleppo-codex-mapBetween the 1947 riots in Aleppo, Syria, and the codex’s arrival in Israel in 1957, almost 200 pages of the Aleppo Codex went missing. What happened to the missing pages, which included all of the books of the Torah save for the last 11 pages of Deuteronomy?

In “The Mystery of the Missing Pages of the Aleppo Codex” in the July/August 2015 issue of Biblical Archaeology Review, Yosef Ofer, Professor of Bible at Bar Ilan University, examines several theories as to what happened to the missing pages of the Aleppo Codex.

In his article, Ofer discusses the conclusions of journalists Matti Friedman and Yifat Erlich, who independently investigated when—and how—the pages of the Aleppo Codex went missing after the riots in Aleppo, Syria.

What happened to the missing pages of the Aleppo Codex, the oldest Hebrew Bible? Were they destroyed or stolen? If the pages were stolen, were they taken from the codex in Syria, during the codex’s journey through Turkey, or after the codex had arrived in Israel? To find out what Yosef Ofer believes to be the most likely answer, read the full article “The Mystery of the Missing Pages of the Aleppo Codex” as it appears in the July/August 2015 issue of BAR.


BAS Library Members: Read the full article “The Mystery of the Missing Pages of the Aleppo Codex” by Yosef Ofer in the July/August 2015 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


Related reading in Bible History Daily

The Aleppo Codex Online

A Jewel from the Crown

The Aleppo Codex

Travelogue of the Aleppo Codex

Comparing Ancient Biblical Manuscripts

All-Access members, read more in the BAS Library

The Shattered Crown

The Aleppo Codex

The Mystery of the Missing Pages of the Aleppo Codex

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Aleppo Codex appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/hebrew-bible/the-aleppo-codex/feed/ 3
Aaron in the Bible https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/aaron-in-the-bible/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/aaron-in-the-bible/#comments Tue, 22 Apr 2025 11:00:46 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=27096 I have a problem with Aaron, number two in the great and glorious epic that recounts the liberation of the Jewish people from slavery in Egypt. He is a man of peace. He succeeds at everything. Everyone admires, even loves him. Whether great or small, they need him, his understanding and his mediation. Whatever he does, he is well regarded.

The post Aaron in the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Aaron, the first high priest and brother to Moses, worships the golden calf

Aaron, the first high priest and brother to Moses, worships the golden calf, in an illumination from the late-13th-century manuscript La Somme le Ray. Elie Wiesel points out that this incident, which had disastrous consequences for the Israelites fleeing Egypt, cast a shadow over Aaron. In Exodus 32, Aaron instructs the Israelites, who had grown restless during Moses’ long sojourn at Mount Sinai, to gather their jewelry and fashion a golden calf. He then constructs an altar and begins to worship. When Moses returns and sees the people worshiping the calf, he is angered by their idolatrous sin and throws down the stone tablets inscribed with the Ten Commandments. Later, when the Lord punishes “the people who through Aaron made the bull-calf” (Exodus 32:35), Aaron remains unharmed—a mystery Wiesel raises but cannot solve. Photo: British Library MSADD 28162, Folio 2V.

I have a problem with Aaron, number two in the great and glorious epic that recounts the liberation of the Jewish people from slavery in Egypt. He is a man of peace. He succeeds at everything. Everyone admires, even loves him. Whether great or small, they need him, his understanding and his mediation. Whatever he does, he is well regarded.

But is it possible that Aaron is without fault? Like all biblical characters, he must be imperfect. He too has his moments of weakness and his crises. But in those he is forgiven.

His younger brother Moses must overcome obstacles and dangers. More than once, Moses’ life has been threatened and his reputation questioned. But not Aaron, who passes through difficulties unscathed. Moses is often torn between two passions, two obligations: the demands of God and those of his people. But not Aaron. When the Hebrews became impatient and restless in the desert, demanding food and drink, they did not rise up against Aaron, but against Moses. Likewise, when God became angry at the people for their lack of faith, most of the time his anger was directed at Moses alone. Is this because Moses, the great political and military leader, represented civil authority, while his brother Aaron, the high priest, embodied spiritual authority? One would say that providence seemed to smile more on Aaron than on Moses.

While the Hebrews were still in Egypt, enslaved and suffering under Pharaoh’s harsh laws, it was Moses who defended them, going so far as to kill an Egyptian guard who was beating a Jewish slave. In the desert, again it was Moses who had to strike the rock to find a source of water. One gets the impression that as soon as there was danger, Aaron slipped away from the scene.


FREE ebook: Ancient Israel in Egypt and the Exodus.


Nevertheless, Aaron’s balance sheet is not completely clean. At least two disconcerting episodes cast a shadow over his life. If the first arises out of his public persona, the second is strictly personal.

The first is linked to the golden calf. That Aaron played an important role in this episode is clearly indicated in the text. True, the idea of making the golden calf comes from the people, but it is Aaron who gives it life. It is Aaron who collects the golden jewelry; it is he who builds the altar and lights the flame; it is he who makes the idol. Aaron even goes so far as to invite the idolatrous masses to a feast the next day. To celebrate what? The birth of a new god? Or a new faith? “Chag la adoshem machar,” he cries. “Tomorrow is a feast unto the Lord.” Has he forgotten the Law that the Lord gave to the people of Israel gathered at the foot of Mount Sinai? Has he forgotten his brother, who ascended to the heavens to receive it in the name of this very people?

Naturally, God becomes angry. Against his people? Yes, but also, indirectly, against Moses. God tells him, “Go down and you will see how far (to what point) your people has corrupted its faith and truth” (Exodus 32:7). God does not even mention Aaron. God condemns the entire people of Israel, but silently passes over the fact that it is the high priest himself who has fashioned—with his own hands—this idol. Note well: God seems critical of Moses, who is blameless, but not of his brother, who collaborated—either voluntarily or under duress—in an abomination that had disastrous consequences: Three thousand Israelites died (Exodus 32:28). It was the will of God: The men of the tribe of Levi went from gate to gate, each with the order to kill his brother, his friend, his parent (Exodus 32:27).

But…where is Aaron? Has he joined the killers of his own tribe? He was not among the victims—that is certain, since he continued to live for many more years, fulfilling his priestly functions. As though nothing had happened. As though God had forgiven him, and him alone, for a sin for which three thousand others had died at the hand of their avengers.


FREE ebook: Frank Moore Cross: Conversations with a Bible Scholar. Download now.


Don’t we have the right to ask the text, why this favoritism to Aaron? In the Midrash,a our sages try hard to answer this question and end up inventing several explanations that exonerate Aaron. For example: Aaron had no choice. If he had refused, he would have been assassinated. Or: It was out of loyalty to Moses that he agreed to make the idol—all alone. Thus, far from the crowd, Aaron deliberately stretched things out to give Moses time to return from his mission. Or another: Aaron chose to commit the sin himself, rather than have the people commit it, thus saving them from greater guilt and condemnation without mercy.

Yes, Aaron is certainly well loved in the Midrash—a little less in the Bible, let’s admit it. When God explains to Moses why he and his brother Aaron may not enter the Promised Land, he uses harsh words, hurtful arguments. But, Aaron can console himself because he is not the only one to be blamed.

The second episode is no less troubling. It concerns the malicious words Aaron and his sister Miriam direct against Moses. They seem to reproach him for his superiority over them—and also for his marriage to a black woman, a non-Jew, a “Cushite” (Numbers 12). God judged it necessary to reprimand them, and to punish Miriam—her skin becomes white with leprosy (Numbers 12:10).

There again, we cannot understand the divine attitude toward this “first family” of the Jewish people: If Miriam was guilty, so was Aaron. But he was not punished. Here again, the Midrash moves heaven and earth to explain this divine inequity.

The lesson of this story: In the Bible, as in life, there are some problems that remain insoluble.

Translated from French by Anne Renner.


Notes

a. Midrash is a genre of rabbinic literature that includes nonliteral elaborations of biblical texts.


Elie Wiesel

Elie Wiesel

The author of more than 30 novels, plays and profiles of Biblical figures, Elie Wiesel received the Nobel Peace Prize in 1986. This online publication is adapted from Wiesel’s article “Supporting Roles: Aaron,” which was published in Bible Review in December 1998. At the inception of Wiesel’s Supporting Roles series in Bible Review, BAS editors wrote:

We are pleased—and honored—to present our readers with the first of a series of insightful essays by Elie Wiesel, the world-renowned author and human rights advocate. Wiesel is best known for his numerous books on the Holocaust and for his profiles of Biblical figures and Hasidic masters. In 1986, he was awarded the Nobel Peace Prize. His occasional series for BR will focus on characters in the Bible that do not occupy center stage—those who play supporting roles.


This article was first republished in Bible History Daily in October 2013.


More “Supporting Roles” by Elie Wiesel in Bible History Daily

Cain and Abel in the Bible

Joshua in the Bible

Seth in the Bible

Jethro in the Bible

All-Access members, read more in the BAS Library

Aaron

The Golden Calf

How Moses Turned a Staff into a Snake and Back Again

In Death as in Life

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Aaron in the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/aaron-in-the-bible/feed/ 30
10 Great Biblical Artifacts at the Bible Lands Museum Jerusalem https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/10-great-biblical-artifacts-at-the-bible-lands-museum-jerusalem/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/10-great-biblical-artifacts-at-the-bible-lands-museum-jerusalem/#comments Sun, 20 Apr 2025 11:00:38 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=37550 10 The Bible Lands Museum Jerusalem houses one of the world’s most important collections of Biblical artifacts.

The post 10 Great Biblical Artifacts at the Bible Lands Museum Jerusalem appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
There are a number of artifacts related to Biblical archaeology in museums across the world. One of these museums is the Bible Lands Museum Jerusalem. Located in Jerusalem’s Givat Ram neighborhood, the Bible Lands Museum Jerusalem houses one of the world’s most important collections of Biblical artifacts. The collection was begun by the late Elie Borowski in 1943 and first opened to the public in 1992. The thousands of artifacts provide an informative introduction to the peoples and places of the Bible. One can spend days exploring the cultures of the Israelites, the Arameans, the Philistines, the Egyptians, the Assyrians, the Persians and many more in great detail. Biblical quotes are located throughout the galleries to place the Bible in its historical context. The museum also has special exhibitions, such as By the Rivers of Babylon, which focused on one of the most significant events in the history of the Jewish people—the Babylonian Exile. Below are 10 of the museum’s many wonderful Biblical artifacts, listed in no particular order. Click on the images to enlarge them.


Yahweh Ṣebaot Inscription

BLMJ-4663

Stone block bearing invocation of a curse by Yhwh, Lord of Hosts (BLMJ 4663). Photo: BLMJ Collection.

This limestone inscription from a burial cave in Judah c. 800–750 B.C.E. is written in Paleo-Hebrew script and reads “Cursed be Hagaf son of Hagab by Yahweh Ṣebaot.” The phrase Yahweh Ṣebaot, often translated as “Lord of Hosts,” appears over two hundred times in the Hebrew Bible, especially in prophetic books such as Isaiah and Jeremiah. The museum’s inscription is perhaps the earliest non-Biblical evidence for this name. The name Hagab, which means “grasshopper,” also appears in Ezra 2:46.


Learn more about the Paleo-Hebrew script in “How Ancient Taxes Were Collected Under King Manasseh” and “Precursor to Paleo-Hebrew Script Discovered in Jerusalem.”


The Larsa Tablet

BLMJ 3127

Cuneiform tablet recording temple service from the fifteenth to the twenty-third day of the month of Shabatu (BLMJ 3127). Photo: Moshe Caine.

This Akkadian tablet, which contains over 630 lines, comes from the southern Mesopotamian city of Larsa during the second year of King Rim-Sîn’s reign, c. 1821 B.C.E. The tablet registers the rites performed in Larsa’s many temples from the fifteenth until the twenty-fourth day of the month of Shabaṭu, the month identical to the Biblical month of Shebat (Zechariah 1:7). This one-of-a-kind tablet sheds light on the practices of the region from where Abraham is said to have come. For example, on the sixteenth day of the month of Shabaṭu, a cloak, a bright linen and a male slave were given to Enki, the god of wisdom and the creator of humankind.

The Quadrilingual Darius I Jar

BLMJ-1979

Jar with quadrilingual inscription of Darius 1 (BLMJ 1979). Photo: BLMJ Collection.

Darius I of Persia, also known as “Darius the Great,” is mentioned in the Biblical books of Haggai, Zechariah, Malachi, Ezra, Nehemiah and Daniel. The museum has a Persian calcite jar with four inscriptions that praise Darius in four different languages, one more language than the Rosetta Stone. The Old Persian, Elamite and Akkadian inscriptions read “Darius, great king” and the Egyptian hieroglyphs read “King of Upper and Lower Egypt, lord of the two lands, Darius, living eternally, year 36.” Coincidentally, the 36th year of Darius’s reign (486 B.C.E.) was also his last.

The Lion and Calf Bowl

BLMJ-4564

Bowl decorated with recumbent lions and calves before the symbol of the god An (BLMJ 4564). Photo: David Harris.

According to Isaiah’s prophecy of peace, “The wolf shall dwell with the lamb, the leopard shall lie down with the kid and the calf and the lion and the fatling [will dwell] together” (11:6). On the museum’s unique serpentinite bowl from southern Mesopotamia c. 3300–2900 B.C.E., lions and calves are depicted lying down peacefully one after the other. The animals are crouched before a bundle of stylized reeds (not shown), much like the reeds carved into a door at the base of the Ziggurat of Anu, one of the oldest and most important Sumerian gods.


FREE ebook: Ten Top Biblical Archaeology Discoveries. Finds like the Pool of Siloam in Israel, where the Gospel of John says Jesus miraculously restored sight to a blind man.


Relief of Ark-like Image

BLMJ-1111

Orthostat showing two tribute bearers carrying a container on a pole and buckets in their hands (BLMJ 1111). Photo: David Moster.

According to Exodus 25:10–16, the Ark of the Covenant was a rectangular box carried on poles. The museum has a Basalt Relief from Arslan Tash (Northern Syria, ancient Hadatu) from c. 800–750 B.C.E. which depicts two men carrying a rectangular box on poles. Notice the buckets, which are found in a number of Assyrian ritualistic reliefs and suggest that the men might be priests. Two key differences between this image and the Biblical description is that the Bible’s ark had its poles at its base, not its top, and that the Bible’s ark had two poles, not one.

The Jonah Sarcophagus

BLMJ-4296

Sarcophagus lid depicting the Jonah cycle (BLMJ 4296). Photo: David Harris

The sarcophagus of a 4th-century C.E. Christian from Rome named Glycon depicts three scenes from the Biblical book of Jonah. On the left Jonah is cast overboard into the mouth of a terrifying fish (Jonah 1:1– 2:1). On the right Jonah is cast ashore (Jonah 2:10), where God provides him with a plant in order to teach him compassion (Jonah 4:4–11). According to Matthew 12:40, Jonah is analogous to the resurrection: “For as Jonah remained in the belly of the sea-monster for three days and three nights, so will the Son of God be in the heart of the earth for three days and three nights.”


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

The Ivory Cherub

BLMJ-3428

Inlay depicting a cherub (BLMJ 3428). Photo: Moshe Caine.

According to the Bible, cherubs were placed in both the Tabernacle and the Temple (Exodus 37:7–9; 1 Kings 6:23–30). While the descriptions about these creatures are vague, the museum has an ivory Phoenician-style cherub from Arslan Tash (Northern Syria, ancient Hadatu) from c. 850–800 B.C.E. This cherub, which was probably called a kuribu in Akkadian (similar to Hebrew kerub [כרוב]), was most likely used to decorate a chair, perhaps the throne of the Hazael, king of Damascus, who is mentioned in the books of Kings, Chronicles and Amos.

The Christogram Sarcophagus

BLMJ-1057

Sarcophagus of Julia Latronilla (BLMJ 1057). Photo: David Harris.

This large Roman sarcophagus belonged to a Christian woman named Julia Latronilla, who died in approximately 330 C.E.—shortly after Constantine’s Edict of Toleration, which allowed Christians to worship freely. The sarcophagus depicts a number of Hebrew Bible and New Testament scenes, e.g., Abraham’s near sacrifice of Isaac (Genesis 22), the miracle at Cana where Jesus turned water into wine (John 2:1-11), and Jesus’ triumphal entry into Jerusalem (e.g., Matthew 21:1–11). The circle in the center is one of the earliest known depictions of the christogram, a symbol that combines the first two letters of the Greek name for Christ, chi (X) and rho (P).


Learn about the earliest image of Jesus on the cross—the staurogram—in Bible History Daily.


The Rab-Shaqeh Stela

BLMJ-1066

Stela of a Rab-Shaqeh, a cupbearer-In-chief (BLMJ 1066). Photo: M. Amar and M. Greyevsky.

In 2 Kings 18:18–37, which recounts the events of 701 B.C.E., an Assyrian official called the Rab-Shaqeh (“Chief Cupbearer”) besieges and taunts the people of Jerusalem. The museum has a stele commissioned by a Rab-Shaqeh who served a century and a half before the Bible’s Rab-Shaqeh, approximately 859–825 B.C.E., during the reign of Shalmeneser III. The inscription commemorates this Rab-Shaqeh’s deeds within his province. The image is that of a seated god with a horned helmet and a sun disk.

The Nile Boat

BLMJ-2089

Model boat (BLMJ 2089). Photo: David Harris.

The Nile plays a prominent role in the Hebrew Bible, especially in the Exodus story. The Pharaoh of Joseph dreams of cows at the river (Genesis 41:1–3), baby Moses is placed in a basket at the riverbank (Exodus 2:3) and the first Egyptian plague occurs when the river turns to blood (Exodus 7:15–24). The museum has a model Nile boat made of wood, plaster and linen that comes from the early Middle Kingdom, c. 2000–1900 B.C.E. The boat has a pilot standing on the prow, a steersmen sitting on the stern and eighteen rowers in between. The boat is currently equipped for sailing downstream (north) but would have also had sails to travel upstream (south). Boats such as these were often placed in tombs for the journey of the afterlife.

A very special thank you to Olla Vengerovsky and the staff of the Bible Lands Museum Jerusalem for their help with this article.


david-and-meshaDavid Z. Moster, PhD, is a Research Fellow in Hebrew Bible at Brooklyn College and a Lecturer in Rabbinics at Nyack College. He is the author of the upcoming book Etrog: How a Chinese Fruit Became a Jewish Symbol (Palgrave Macmillan, 2018). His websites are www.929chapters.com and brooklyn-cuny.academia.edu/DavidMoster.


This Bible History Daily feature was originally published on January 28, 2015.


Our website, blog and email newsletter are a crucial part of Biblical Archaeology Society's nonprofit educational mission

This costs substantial money and resources, but we don't charge a cent to you to cover any of those expenses.

If you'd like to help make it possible for us to continue Bible History Daily, BiblicalArchaeology.org, and our email newsletter please donate. Even $5 helps:

access

More by David Moster in Bible History Daily

Fruit in the Bible

The 10 Strangest Foods in the Bible

Related reading in Bible History Daily

The Tel Dan Inscription: The First Historical Evidence of King David from the Bible

Puzzling Finds from Kuntillet ‘Ajrud

Bible Artifacts Found Outside the Trench: The Moabite Stone

The Siloam Pool: Where Jesus Healed the Blind Man

The Nag Hammadi Codices and Gnostic Christianity

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post 10 Great Biblical Artifacts at the Bible Lands Museum Jerusalem appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/artifacts-and-the-bible/10-great-biblical-artifacts-at-the-bible-lands-museum-jerusalem/feed/ 14
The Adam and Eve Story: Eve Came From Where? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/the-adam-and-eve-story-eve-came-from-where/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/the-adam-and-eve-story-eve-came-from-where/#comments Thu, 17 Apr 2025 11:00:25 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=40950 The Book of Genesis tells us that God created woman from one of Adam’s ribs. But Biblical scholar Ziony Zevit says that the traditional translation of the Biblical text is wrong: Eve came from a different part of Adam’s body—his baculum.

The post The Adam and Eve Story: Eve Came From Where? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
“So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept; then he took one of his ribs and closed up its place with flesh. And the rib that the Lord God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.”
—Genesis 2:21–22, NRSV

creation-of-eve

ADAM AND EVE IN THE BIBLE. This mosaic from the Cathedral of Monreale, Sicily, depicts the creation of woman in the Bible. Eve is shown emerging from Adam’s side. Most translations of the Adam and Eve story say that Eve was created from Adam’s rib, but Ziony Zevit contends that she was created from a very different part of Adam’s body.

According to the Bible’s creation account, after making the heavens and the earth, God created humankind. The Adam and Eve story in Genesis 2 states that God formed Adam out of the dust of the ground, and then Eve was created from one of Adam’s ribs. But was it really his rib?

The Hebrew word that is traditionally translated as “rib” is tsela‘. Ziony Zevit, Distinguished Professor of Biblical Literature and Northwest Semitic Languages at American Jewish University in Bel-Air, California, believes that this translation is wrong, as do many scholars. It was first translated as “rib” in the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew Bible from the mid-third century B.C.E. However, a more careful reading of the Hebrew word for “rib” in the Adam and Eve story suggests that Eve was created from another, very different, part of Adam’s anatomy—his os baculum (penis bone).

Zevit carefully examines the account of the creation of woman in the Bible in his article Was Eve Made from Adam’s Rib—or His Baculum? which appears in the September/October 2015 issue of Biblical Archaeology Review.


FREE ebook: Exploring Genesis: The Bible’s Ancient Traditions in Context Mesopotamian creation myths, Joseph’s relationship with Egyptian temple practices and 3 tales of Ur, the birthplace of Abraham.


Of the 40 appearances of tsela‘ in the Bible, the Adam and Eve story is the only place where it is translated as “rib.” Usually it means the side of something. Zevit explains the nuance of this word:

This Hebrew word occurs some 40 times in the Hebrew Bible, where it refers to the side of a building or of an altar or ark (Exodus 25:12; 26:20, 26; 1 Kings 6:34), a side-chamber (1 Kings 6:8; Ezekiel 41:6), or a branch of a mountain (2 Samuel 16:13). In each of these instances, it refers to something off-center, lateral to a main structure. The only place where tsela‘ might be construed as referring to a rib that branches off from the spinal cord is in Genesis 2:21–22.

According to Zevit, “rib” is the wrong translation for tsela‘ in the Adam and Eve story in the Bible. Zevit believes that tsela‘ should be translated as “a non-specific, general term,” such as one of Adam’s lateral limbs, in the Adam and Eve story. Thus, it refers to “limbs lateral to the vertical axis of an erect human body: hands, feet, or, in the case of males, the penis.”


Our website, blog and email newsletter are a crucial part of Biblical Archaeology Society's nonprofit educational mission

This costs substantial money and resources, but we don't charge a cent to you to cover any of those expenses.

If you'd like to help make it possible for us to continue Bible History Daily, BiblicalArchaeology.org, and our email newsletter please donate. Even $5 helps:

access

Which of these lateral limbs lacks a bone? Human males do not have a penis bone, but many mammals do. Zevit concludes that in the story of Adam and Eve in the Bible, the woman was created from the man’s baculum to explain why this appendage does not have a bone.

To see Ziony Zevit’s full explanation of the Adam and Eve story in the Bible, read his article “Was Eve Made from Adam’s Rib—or His Baculum?” in the September/October 2015 issue of BAR.


BAS Library Members: Read the full article Was Eve Made from Adam’s Rib—or His Baculum? by Ziony Zevit in the September/October 2015 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on September 15, 2015.


Related reading in Bible History Daily

Adam and Eve

How the Serpent in the Garden Became Satan

The Creation of Woman in the Bible

Lilith in the Bible and Mythology

What Does the Bible Say About Infertility?

All-Access members, read more in the BAS Library:

Was Eve Made from Adam’s Rib—or His Baculum?

How Did Adam & Eve Make a Living?

Dealing with the Devil

From Eden to Ednah—Lilith in the Garden

Eve and Adam

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Adam and Eve Story: Eve Came From Where? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/the-adam-and-eve-story-eve-came-from-where/feed/ 112
Fruit in the Bible https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/fruit-in-the-bible/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/fruit-in-the-bible/#comments Tue, 15 Apr 2025 11:00:48 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=29777 Seeds and fruit remains are exciting discoveries for archaeologists, and they provide radiocarbon data to help date buried strata. Fruit also plays an important role in the Biblical narrative.

The post Fruit in the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Raisins, an important fruit in the Bible

Carbonized raisins from Iron Age I (12th to 11th centuries B.C.) Shiloh were published by Israel Finkelstein in BAR in 1986.

Seeds and fruit remains are exciting discoveries for archaeologists. Not only do they provide clues about ancient agriculture and diets, they can also provide radiocarbon data to help date buried strata.

Fruit also plays an important role in the Biblical narrative. If Eve had not eaten the fruit in Genesis 3, the story of Eden would have looked drastically different. What do we know about the creative ways the Israelites used fruit in their writings and everyday culture?

The Hebrew Bible mentions six types of tree fruit, many of which appear dozens of times:

  1. Grape (גפן)
  2. Fig (תאנה)
  3. Olive (זית)
  4. Pomegranate (רמון)
  5. Date (תמר)
  6. Apple (תפוח)

In my view, these six fruits are used in eight different ways in the Bible. First, many people are named after fruit, e.g., Tamar in Genesis 38:6, which means “date,” Tappuah in 1 Chronicles 2:43, which means “apple,” and Rimmon in 2 Samuel 4:2, which means “pomegranate.”


FREE ebook, Recipes from the BAR Test Kitchen Make your own food from recipes handed down from biblical times. Download now.


Joshua and Caleb carrying grapes, a fruit in the Bible

In this this anonymous 18th-century icon from the National Art Museum in Kiev, Ukraine, Joshua and Caleb carry grapes back from the Promised Land.

Second, fruits are the namesake for a number of cities and towns, e.g., Anab in Joshua 11:21, which means “grape,” Rimmon (pomegranate) in Joshua 15:32 and Tappuah (apple) in Joshua 12:17.

Third, images of fruit are used as decorations, e.g., the blue, purple, and crimson pomegranates on Aaron’s priestly garments (Exodus 28:33-34) and the engraved date palm trees in Solomon’s Temple (1 Kings 6:29).

Fourth, fruits are the subjects of laws, e.g., the law in Numbers 6:3 that a Nazirite may not eat or drink grape products or the law in Deuteronomy 24:20 that one may only beat an olive tree once (the remaining olives are for the poor).

Fifth, fruits are used in a number of metaphors and similes such as, “Your breath is like the fragrance of apples” in Song of Songs 7:9 and “I found Israel [as pleasing] as grapes in the wilderness” in Hosea 9:10.

Sixth, fruits appear in curses and blessings such as “Your olives shall drop off [the tree]” in Deuteronomy 28:40 and “[Israel is a blessed] land of wheat and barley, of vines, figs and pomegranates, a land of olive trees and honey” in Deuteronomy 8:8.


A team from the Tell Halif archaeological excavation made their own tannur, a traditional oven referenced in the Hebrew Bible, and baked bread in it. Read all about the experiment in “Biblical Bread: Baking Like the Ancient Israelites.”


Seventh, fruits are used pedagogically in proverbs such as “He who tends to a fig tree will enjoy its fruit” in Proverbs 27:18 and “Parents eat sour grapes and their children’s teeth are blunted” in Ezekiel 18:2.

Eighth, and perhaps most obvious, fruits appear as objects in narratives, such as in Numbers 13:23, where the spies of Moses examine the grapes, pomegranates and figs of the land, and in Genesis 3, where Eve eats the forbidden fruit and is cast from Eden.

While these eight categories are neither rigid nor mutually exclusive, they illustrate the diverse treatment of fruit in the Hebrew Bible. Fruit was much more than a food for the ancient Israelites. It was a symbol that appeared prominently in the culture’s names, laws, proverbs and traditions.

When archaeologists uncover seeds, they find much more than radiocarbon data. The Biblical narrative provides a social and symbolic significance for these important foodstuffs, reminding archaeologists that there is much more to these seeds than meets the eye.


Fruit-producing gardens were some of the most luxurious parts of ancient palaces, yet there is no archaeological evidence of the most famous example–the Hanging Gardens–at Babylon. Discover why archaeologists believe this World Wonder was actually located at Assyrian Nineveh.


david-and-meshaDavid Z. Moster, PhD, is a Research Fellow in Hebrew Bible at Brooklyn College and a Lecturer in Rabbinics at Nyack College. He is the author of the upcoming book Etrog: How a Chinese Fruit Became a Jewish Symbol (Palgrave Macmillan, 2018). His websites are www.929chapters.com and brooklyn-cuny.academia.edu/DavidMoster.


This Bible History Daily article was originally published on January 27, 2014.


Related reading in Bible History Daily

The 10 Strangest Foods in the Bible

10 Great Biblical Artifacts at the Bible Lands Museum Jerusalem

What Did People Eat and Drink in Roman Palestine?

Biblical Bread: Baking Like the Ancient Israelites

Ancient Bread: 14,400-Year-Old Flatbreads Unearthed in Jordan

BAR Test Kitchen

Making Sense of Kosher Laws

A Feast for the Senses … and the Soul

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Feeding the Pyramid Builders

Olives for Ancient Eating

New Fruit from Old Seeds


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

The post Fruit in the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/ancient-cultures/daily-life-and-practice/fruit-in-the-bible/feed/ 24
The Riddle of the Rephaim https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/the-riddle-of-the-rephaim/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/the-riddle-of-the-rephaim/#comments Sun, 13 Apr 2025 11:00:03 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=70770 The identification of the beings known as “Rephaim” in biblical and ancient Near Eastern sources has caused much bewilderment throughout the years. Biblical dictionaries and […]

The post The Riddle of the Rephaim appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>

An illustration of the War in Heaven for Milton’s Paradise Lost by Gustave Doré. {{PD-US}}

The identification of the beings known as “Rephaim” in biblical and ancient Near Eastern sources has caused much bewilderment throughout the years. Biblical dictionaries and encyclopedias usually provide two main meanings for the word: (1) ghosts or shades of the dead, and (2) a mythical and ancient race of giants. These meanings are mostly derived from the mentions of the Rephaim in the Bible.

The Rephaim appear in the Bible in a variety of contexts. Here are some examples (author’s translation):

Only King Og of the Bashan was left of the remaining Rephaim. His bedstead, an iron bedstead, is now in Rabbah of the Ammonites; it is nine cubits long and four cubits wide, by a standard cubit.

Deuteronomy 3:11

After this, fighting broke out with the Philistines at Gezer; that was when Sibbecai the Hushathite killed Sipai, a descendant of the Rephaim, and they were humbled.

1 Chronicles 20:4

Do you work wonders for the dead? Do Rephaim rise to praise you?

Psalm 88:11-12

It will save you from the forbidden woman, from the alien woman whose talk is smooth. … Her house sinks down to Death, and her course leads to the Rephaim.

Proverbs 2:16-18

The dead will not live, the Rephaim will not rise, you punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.

Isaiah 26:14


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access
Were the Rephaim great warriors or leaders, such as King Og or the Philistine generals? Were they affiliated with a certain nation or people? Is the word Rephaim a synonym for the dead? Why were they considered to be so frightening in the afterlife? And why did God take it upon himself to punish and destroy them?

If we go over the dozens of references to the Rephaim in the Bible, we see that it is very difficult to reach a single clear conclusion about their identity. Luckily, we have other sources from the ancient Near East that mention them. The first source is the Ugaritic texts, written in alphabetic cuneiform. These texts were mostly found in the ancient city of Ugarit in northern Syria in the mid-20th century. They tell much of the mythical concepts and belief systems of the people who lived there during the Bronze Age until the destruction of the city (c. 1200 B.C.E.). Some of these concepts are also known from the Bible, such as rituals associated with the gods Baal and Asherah.

What do we know of the Rephaim in Ugaritic texts? They are heroes, warriors, judges, kings, and demigods, much like Heracles or Theseus in Greek myths. They are beloved and celebrated both by gods and men, in life and death.


In the free eBook, A Digger’s Life: A Guide to the Archaeology Dig Experience, step into an archaeological excavation and find out what it takes to find, prepare for, and work on a dig.


The word Rephaim is also found in three Phoenician burial inscriptions. These inscriptions share similar concepts with the Ugaritic texts: The Rephaim were ancient heroes and kings, and once they perished, they dwelled together in a specific place in the underworld.

Although we have plenty of sources that mention the Rephaim, scholars still debate their identity. The Rephaim have been affiliated with or depicted as: (1) shades of the dead or a specific group among the dead; (2) healers or physicians; (3) ancestors; (4) kings, rulers, judges, heroes, and generals; (5) gods or demigods; (6) giants or titans; (7) an ethnic group or tribe; and (8) household gods (biblical teraphim) or fertility deities.

In my recent study, I tried to unlock the riddle of the Rephaim in the ancient Near East using two main keys.1 The first is to prioritize the archaeological evidence, namely ancient inscriptions, which depict the Rephaim in a clearer sense than the Bible, which was edited and corrected according to different agendas over hundreds of years.

The second is to analyze the negative treatment of the Rephaim in the Bible. Whenever we encounter the Rephaim in biblical texts, they are either dead or being killed, enemies of Israel and of God, giants, monstrous humans, and objects of terror. It seems that although the Rephaim were highly regarded by many ancient Near Eastern peoples, they were hated and reviled by the biblical authors. What is it about them that causes God to struggle against them and their memory, and why are they still demonized long after death?


The eBook, The Dead Sea Scrolls: Past, Present, and Future, brings together articles and interviews with the world’s leading experts on the scrolls. Receive your free copy today!


The fact that the Rephaim are considered to be demigods and the mortal descendants of the gods in the ancient Levant could not be tolerated through mono­theistic perceptions. Monotheistic belief systems were fragile in ancient Israel and caused great dispute among the people, prophets, priests, and monarchy. The idea that some men might be divine or descendants of God was thought outrageous, as presented in Genesis 6:1-4, when a race of heroes (Nephilim) with divine blood is born to the “sons of God” and the “daughters of men.”a This race is later identified with giants and Rephaim whom the biblical writers believe need to be eliminated. This can also be demonstrated through the eyes of the prophets, who ridicule foreign kings who presented themselves as gods (see Isaiah 14:1-23; Ezekiel 28:1-9).

The Rephaim can be found in various places throughout the Levant, including Canaan, Philistia, Judah, Ammon, Moab, Bashan, Syria, and Phoenicia. This suggests a shared concept, which likely originated in a single place and then spread to different societies in the ancient Levant. The concept identifies a beloved ruler as a part of an ancient divine bloodline of mortal heroes, which provides justification for his own bloodline to rule.

In biblical texts, however, the idea of a semi-divine monarch or a leader cannot be tolerated. The concept of the Rephaim needed to be eradicated from the belief system of Israel and Judah, and this explains the negative treatment they receive in the Bible, which is the complete opposite of how they are viewed in Ugaritic and Phoenician sources.


Notes

1. See Jonathan Yogev, The Rephaim: Sons of the Gods, Culture and History of the Ancient Near East 121 (Leiden: Brill, 2021).

a. See, e.g., Jaap Doedens, Biblical Profiles: “Exploring the Story of the Sons of God,BAR, Summer 2020.


Jonathan Yogev is a lecturer in the Bible Department at Kaye Academic College of Education in Beersheba, Israel.


Related reading in Bible History Daily

Rock Giants in Noah

On the Shoulders of Giants

The Aramaic Afterlives of Genesis’s Giants

Who Are the Nephilim?

The Nephilim and the Sons of God

All-Access members, read more in the BAS Library

Kings Og’s Iron Bed

Biblical Profile: The Riddle of the Rephaim

Contrasting Insights of Biblical Giants

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Riddle of the Rephaim appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/the-riddle-of-the-rephaim/feed/ 4
The Masoretic Text and the Dead Sea Scrolls https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/the-masoretic-text-and-the-dead-sea-scrolls/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/the-masoretic-text-and-the-dead-sea-scrolls/#comments Thu, 10 Apr 2025 11:00:42 +0000 https://biblicalarchaeology.org/?p=1703 Do insights from the Dead Sea Scrolls add to the Masoretic text, and if so, should the original Hebrew Bible text be modified based this information? Scholars from both sides of the divide weigh in on this issue.

The post The Masoretic Text and the Dead Sea Scrolls appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
The Masoretic Text and the Dead Sea Scrolls

Inside Qumran Cave four, where 15,000 Dead Sea Scroll fragments from more than 580 documents were found. Many of the Biblical fragments from Cave 4 preserve readings that deviate from the standard readings of the Masoretic Text. To scholars, these variants are uniquely valuable because of their antiquity: The Dead Sea Scrolls are 1,000 years older than our earliest complete edition of the Masoretic Text. Photo: Hershel Shanks

Almost all of the known Dead Sea Scrolls have been transcribed, transliterated, translated and either published or nearly published. But as soon as this task is accomplished, scholars are faced with new challenges: Do insights from the scrolls add to the Masoretic text (known as the original Hebrew Bible text, or the Tanakh, which roughly corresponds to the Protestant Old Testament), and if so, should the original Hebrew Bible text be modified based on this information?

Scholars from both sides of the divide weigh in on this issue below.

The Dead Sea Scrolls did not, as some early dreamers speculated, answer the age-old question: Where is the original Bible? Not, as it turns out, in the caves of Qumran. Nor do the scrolls include long lost books of the Bible. Furthermore, the scrolls did not utterly transform our image of the original Hebrew Bible text. Indeed, one of the most important contributions of the scrolls is that they have demonstrated the relative stability of the Masoretic text.


FREE ebook: The Dead Sea Scrolls: Discovery and Meaning. What the Dead Sea Scrolls teach about Judaism and Christianity.


Nevertheless, there are differences (some quite significant) between the scrolls and the Masoretic text. Furthermore, these differences have made scholars rethink variant readings found in other ancient manuscripts. How should scholars treat these variants with relationship to the Masoretic text? Should they try to determine which readings are the most original and then incorporate them in a new critical edition of the Hebrew Bible? Or should they continue to use the Masoretic text as their base? Does a single version of the Hebrew Bible exist that is older than all others presently known, and if so, where is the original Bible? These questions are not merely academic; for any changes made to scholarly editions of the Masoretic text will have repercussions for decades of research and will affect all future Bible translations.


What is the significance of the Dead Sea Scrolls? Why are they so important to our understanding of the Bible, Christianity and Judaism? In our free eBook The Dead Sea Scrolls: Discovery and Meaning, find out what the scrolls tell us about the Bible, Christianity and Judaism.

As is typical in the world of academics and research, there are scholars on each side of every argument. The case of using the Dead Sea Scrolls to modify the Masoretic text is no different. Ronald S. Hendel of the University of California, Berkeley, argues that scholars can reconstruct a more original Hebrew Bible text if they “combine the best from each tradition.” James A. Sanders, founder and president emeritus of the Ancient Biblical Manuscript Center in Claremont, California, responds by urging scholars to “keep each tradition separate.”

And as far as answering the question: Where is the original Bible (and whether such a thing even exists): We don’t know. But to all scholars and Biblical archaeologists we can offer this advice: Keep digging!


This Bible History Daily feature was originally published on July 20, 2011.


Related reading in Bible History Daily

What Are the Dead Sea Scrolls?

The Dead Sea Scrolls and the New Testament

The “Original” Bible and the Dead Sea Scrolls

Who Wrote the Dead Sea Scrolls?

Dating the Copper Scroll

Josephus on the Essenes

All-Access members, read more in the BAS Library

Combine the Best from Each Tradition

Keep Each Tradition Separate

The Dead Sea Scrolls and Early Christianity: Part One

The Dead Sea Scrolls and Early Christianity: Part Two

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Masoretic Text and the Dead Sea Scrolls appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/the-masoretic-text-and-the-dead-sea-scrolls/feed/ 46
On What Day Did Jesus Rise? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/#comments Tue, 08 Apr 2025 11:00:09 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=43946 On what day did Jesus rise? After three days or on the third day? Ben Witherington III examines this question in BAR.

The post On What Day Did Jesus Rise? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
On what day did Jesus rise? After three days or on the third day? In his Biblical Views column “It’s About Time—Easter Time” in the May/June 2016 issue of Biblical Archaeology Review, Ben Witherington III examines this question. Read his Biblical Views column in full below.—Ed.


“It’s About Time—Easter Time”

by Ben Witherington III

One of the problems in reading ancient texts like the Bible in the 21st century is the danger of anachronism—by which I mean bringing unhelpful modern ideas and expectations to our readings. This problem becomes all the more acute when dealing with ancient texts on which much historical import hinges.

tanner-three-marys

On what day did Jesus rise? On Easter morning, Mary Magdalene, Mary the mother of James and Salome came to Jesus’ tomb to anoint his body (Mark 16:1–2), as depicted here in Henry Osawa Tanner’s “The Three Marys” (1910). Photo: Fisk University Galleries, Nashville, Tennessee.

For example, we are a people obsessed with time—and with exactness when it comes to time—down to the nanosecond. In this regard, we are very different from the ancients, who did not go around wearing little sundials on their wrists and did not talk about seconds and minutes. They did not obsess about precision when it comes to time.

Take a few examples from the Gospels that may help us read the stories about Jesus’ last week of life with more insight.

Some texts tell us that Jesus predicted he would rise “after three days.” Others say he would rise “on the third day.” In Matthew 12:40 Jesus mentions, “three days and three nights,” but this is just part of a general analogy with the story of what happened with Jonah and the whale, and as such the time reference shouldn’t be pressed. Jesus is just saying, “It will be like the experience of Jonah.”

On the other hand, in Mark 8:31 Jesus says, “The Son of Man will rise again after three days.” He mentions the same event in John 2:19 as “in three days,” and on various occasions the Gospel writers tell us Jesus used the phrase “on the third day” (see, e.g., Matthew 16:21; 17:23; 20:19; Luke 24:46). On the face of it, this might seem to involve a flat contradiction. While both predictions could be wrong, is it really possible both could be right?


Easter: Exploring the Resurrection of Jesus
In this free eBook, expert Bible scholars offer in-depth reflections on the resurrection.


The problem with this sort of modern reasoning is that it assumes the Gospel writers intended always to write with precision on this matter. In fact the phrase “after three days” in the New Testament can simply mean “after a while” or “after a few days” without any clear specificity beyond suggesting several days, in this case parts of three days, would be involved.

In fact, the Hebrew Bible provides us with some clues about these sorts of differences. Second Chronicles 10:5, 12 clearly says, “Come to me again after three days … So … all the people came to Rehoboam on the third day because the king had said ‘Come to me again the third day.’” Apparently “after three days” means the very same thing as “on the third day” in this text.

Is this just carelessness, or is it in fact an example of typical imprecision when it comes to speaking about time? I would suggest that the phrase “after three days” is a more general or imprecise way of speaking, whereas “on the third day” is somewhat more specific (though it still doesn’t tell us when on the third day). These texts were not written to meet our modern exacting standards when it comes to time.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

One of the keys to interpreting the time references in the New Testament is being aware that most of the time, the time references are not precise, and we must allow the ancient author to be general when he wants to be general and more specific when he wants to be more specific. Especially when you have both sorts of references to the time span between Jesus’ death and resurrection in one book by one author, and indeed sometimes even within close proximity to each other, one should take the hint that these texts were not written according to our modern exacting expectations when it comes to time references.

Isn’t it about time we let these authors use language, including time language, in the way that was customary in their own era? I would suggest it’s high time we showed these ancient authors the respect they deserve and read them with an awareness of the conventions they followed when writing ancient history or ancient biography and not impose our later genre conventions on them.1


Biblical Views: It’s About Time—Easter Timeby Ben Witherington III originally appeared in Biblical Archaeology Review, May/June 2016. The article was first republished in Bible History Daily on April 18, 2016.


Ben Witherington III is the Amos Professor of New Testament for Doctoral Studies at Asbury Theological Seminary in Kentucky and on the doctoral faculty at St. Andrews University, Scotland.


Notes:

1. For help with understanding how to read the Bible in light of its original contexts, see Ben Witherington III, Reading and Understanding the Bible (Oxford: Oxford Univ. Press, 2014).

Related reading in Bible History Daily:

When Was the First Communion?

Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal

Tour Showcases Remains of Herod’s Jerusalem Palace—Possible Site of the Trial of Jesus

The “Strange” Ending of the Gospel of Mark and Why It Makes All the Difference

How Was Jesus’ Tomb Sealed?

All-Access members, read more in the BAS Library:

Biblical Views: It’s About Time—Easter Time

From Death to Resurrection: The Early Evidence

Resurrecting Easter: Hunting for the Original Resurrection Image

The Rose of Jericho—Symbol of the Resurrection

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post On What Day Did Jesus Rise? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/feed/ 17
The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/#comments Sun, 06 Apr 2025 11:00:52 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=31721 On Wednesday Jesus began to make plans for Passover. He sent two of his disciples into the city to prepare a large second-­story guest room where he could gather secretly and safely with his inner group.

The post The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
This article was originally published on Dr. James Tabor’s popular Taborblog, a site that discusses and reports on “‘All things biblical’ from the Hebrew Bible to Early Christianity in the Roman World and Beyond.” Bible History Daily republished the article with consent of the author. Visit Taborblog today, or scroll down to read a brief bio of James Tabor below.


Map of New Testament Jerusalem, outlining the Old City walls and subsequent enclosures added by Herod the Great and Agrippa I. Map courtesy James Tabor

Map of New Testament Jerusalem, outlining the Old City walls and subsequent enclosures added by Herod the Great and Agrippa I. Click map to enlarge. Map courtesy James Tabor.

On Wednesday Jesus began to make plans for Passover. He sent two of his disciples into the city to prepare a large second-­story guest room where he could gather secretly and safely with his inner group. He knew someone with such a room available and he had prearranged for its use.

Christian pilgrims today are shown a Crusader site known as the Cenacle or “Upper Room” on the Western Hill of Jerusalem that the Crusaders misnamed “Mount Zion.” This area was part of the “Upper City” where Herod had built his palace. It is topographically higher than even the Temple Mount.

It was the grandest section of ancient Jerusalem with broad streets and plazas and the palatial homes of the wealthy. Bargil Pixner and others have also argued that the southwest edge of Mt Zion contained an “Essene Quarter,” with more modest dwellings and its own “Essene” Gate mentioned by Josephus – see his article “Jerusalem’s Essene Gateway“.

Jesus tells his two disciples to “follow a man carrying a jug of water,” who will enter the city, and then enter a certain house. The only water source was in the southern part of the lower city of Jerusalem, the recently uncovered Pool of Siloam. This mysterious man apparently walked up the slope of Mt Zion and entered the city–likely at the Essene Gate. The house is large enough to have an upper story and likely belonged to a wealthy sympathizer of Jesus, perhaps associated with the Essenes. Later this property became the HQ of the Jesus movement led by James the brother of Jesus – see Pixner’s article “The Church of the Apostles Found on Mt Zion”.


In our free eBook Easter: Exploring the Resurrection of Jesus, expert Bible scholars and archaeologists offer in-depth research and reflections on this important event. Discover what they say about the story of the resurrection, the location of Biblical Emmaus, Mary Magdalene at the empty tomb, the ancient Jewish roots of bodily resurrection, and the possible endings of the Gospel of Mark.

Later Christian tradition put Jesus’ last meal with his disciples on Thursday evening and his crucifixion on Friday. We now know that is one day off. Jesus’ last meal was Wednesday night, and he was crucified on Thursday, the 14th of the Jewish month Nisan. The Passover meal itself was eaten Thursday night, at sundown, as the 15th of Nisan began. Jesus never ate that Passover meal. He had died at 3 p.m. on Thursday.

The confusion arose because all the gospels say that there was a rush to get his body off the cross and buried before sundown because the “Sabbath” was near. Everyone assumed the reference to the Sabbath had to be Saturday—so the crucifixion must have been on a Friday. However, as Jews know, the day of Passover itself is also a “Sabbath” or rest day—no matter what weekday it falls on. In the year a.d. 30, Friday the 15th of the Nisan was also a Sabbath—so two Sabbaths occurred back to back—Friday and Saturday. Matthew seems to know this as he says that the women who visited Jesus’ tomb came early Sunday morning “after the Sabbaths”—the original Greek is plural (Matthew 28:1).

As is often the case, the gospel of John preserves a more accurate chronology of what went on. John specifies that the Wednesday night “last supper” was “before the festival of Passover.” He also notes that when Jesus’ accusers delivered him to be crucified on Thursday morning they would not enter ­Pilate’s courtyard because they would be defiled and would not be able to eat the Passover that evening (John 18:28). John knows that the Jews would be eating their traditional Passover, or Seder meal, Thursday evening.


FREE ebook: The Galilee Jesus Knew


Reading Mark, Matthew, and Luke one can get the impression that the “last supper” was the Passover meal. Some have even argued that Jesus might have eaten the Passover meal a day early—knowing ahead of time that he would be dead. But the fact is, Jesus ate no Passover meal in 30 CE. When the Passover meal began at sundown on Thursday, Jesus was dead. He had been hastily put in a tomb until after the festival when a proper funeral could be arranged.

There are some hints outside of ­John’s gospel that such was the case. In Luke, for example, Jesus tells his followers at that last meal: “I earnestly wanted to eat this Passover with you before I suffer but I ­won’t eat it until it is fulfilled in the kingdom of God” (Luke 22:14–16). A later copyist of the manuscript inserted the word “again” to make it say “I ­won’t eat it again,” since the tradition had developed that Jesus did observe Passover that night and changed its observance to the Christian Eucharist or Mass. Another indication that this is not a Passover meal is that all our records report that Jesus shared “a loaf of bread” with his disciples, using the Greek word (artos) that refers to an ordinary loaf—not to the unleavened flatbread or matzos that Jews eat with their Passover meals. Also, when Paul refers to the “last supper” he significantly does not say “on the night of Passover,” but rather “on the night Jesus was betrayed,” and he also mentions the “loaf of bread” (1 Corinthians 11:23). If this meal had been the Passover, Paul would have surely wanted to say that, but he does not.


FREE ebook, Recipes from the BAR Test Kitchen Make your own food from recipes handed down from biblical times. Download now.


As late as Wednesday morning Jesus had still intended to eat the Passover on Thursday night. When he sent his two disciples into the city he instructed them to begin to make the preparations. His enemies had determined not to try to arrest him during the feast “lest there be a riot of the people” (Mark 14:2). That meant he was likely “safe” for the next week, since the “feast” included the seven days of Unleavened Bread that followed the Passover meal. Passover is the most family-­oriented festival in Jewish tradition. As head of his household Jesus would have gathered with his mother, his sisters, the women who had come with him from Galilee, perhaps some of his close supporters in Jerusalem, and his Council of Twelve. It is inconceivable that a Jewish head of a household would eat the Passover segregated from his family with twelve male disciples. This was no Passover meal. Something had gone terribly wrong so that all his Passover plans were changed.

Jesus had planned a special meal Wednesday evening alone with his Council of Twelve in the upper room of the guesthouse in the lower city. The events of the past few days had brought things to a crisis and he knew the confrontation with the authorities was unavoidable. In the coming days he expected to be arrested, delivered to the Romans, and possibly crucified. He had intentionally chosen the time and the place—Passover in Jerusalem—to confront the powers that be. There was much of a private nature to discuss with those upon whom he most depended in the critical days ahead. He firmly believed that if he and his followers offered themselves up, placing their fate in ­God’s hands, that the Kingdom of God would manifest itself. He had intentionally fulfilled two of Zechariah’s prophecies—riding into the city as King on the foal, and symbolically removing the “traders” from the “house of God.”

At some point that day Jesus had learned that Judas Iscariot, one of his trusted Council of Twelve, had struck a deal with his enemies to have Jesus arrested whenever there was an opportunity to get him alone, away from the crowds. How Jesus knew of the plot we are not told but during the meal he said openly, “One of you who is eating with me will betray me” (Mark 14:18). His life seemed to be unfolding according to some scriptural plan. Had not David written in the Psalms, “Even my bosom friend, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted the heel against me” (Psalm 41:9). History has a strange way of repeating itself. Over a hundred years earlier, the Teacher of Righteousness who led the Dead Sea Scroll community had quoted that very Psalm when one of his inner “Council” had betrayed him.


Our website, blog and email newsletter are a crucial part of Biblical Archaeology Society's nonprofit educational mission

This costs substantial money and resources, but we don't charge a cent to you to cover any of those expenses.

If you'd like to help make it possible for us to continue Bible History Daily, BiblicalArchaeology.org, and our email newsletter please donate. Even $5 helps:

access
When Judas Iscariot realized that the plan for the evening included a retreat for prayer in the Garden of Gethsemane after the meal, he abruptly left the group. This secluded spot, at the foot of the Mount of Olives, just across the Kidron Valley from the Old City, offered just the setting he had promised to deliver. Some have tried to interpret ­Judas’s motives in a positive light. Perhaps he quite sincerely wanted Jesus to declare himself King and take power, thinking the threat of an arrest might force his hand. We simply ­don’t know what might have been in his mind. The gospels are content simply to call him “the Betrayer” and his name is seldom mentioned without this description.

Ironically our earliest account of that last meal on Wednesday night comes from Paul, not from any of our gospels. In a letter to his followers in the Greek city of Corinth, written around a.d. 54, Paul passes on a tradition that he says he “received” from Jesus: “Jesus on the night he was betrayed took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and said, ‘This is my body that is broken for you. Do this in remembrance of me.’ In the same way he took the cup also, after supper, saying, ‘This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in remembrance of me’” (1 Corinthians 11:23–25).

These words, which are familiar to Christians as part of the Eucharist or the Mass, are repeated with only slight variations in Mark, Matthew, and Luke. They represent the epitome of Christian faith, the pillar of the Christian Gospel: all humankind is saved from sins by the sacrificed body and blood of Jesus. What is the historical likelihood that this tradition, based on what Paul said he “received” from Jesus, represents what Jesus said at that last meal? As surprising as it might sound, there are some legitimate problems to consider.


Read Andrew McGowan’s article “The Hungry Jesus,” in which he challenges the tradition that Jesus was a welcoming host at meals, in Bible History Daily.


Roman Catacomb Painting at the Catacombs of Santa Priscilla

The Catacombs of Santa Priscilla features a fresco in the Greek Chapel of a banquet dating to the 3rd century – possibly referencing the Eucharistic banquet – with seven figures including a young man breaking bread and a veiled woman. Image courtesy James Tabor.

At every Jewish meal, bread is broken, wine is shared, and blessings are said over each—but the idea of eating human flesh and drinking blood, even symbolically, is completely alien to Judaism. The Torah specifically forbids the consuming of blood, not just for Israelites but anyone. Noah and his descendants, as representatives of all humanity, were first given the prohibition against “eating blood” (Genesis 9:4). Moses had warned, “If anyone of the house of Israel or the Gentiles who reside among them eats any blood I will set my face against that person who eats blood and will cut that person off from the people” (Leviticus 17:10). James, the brother of Jesus, later mentions this as one of the “necessary requirements” for non-­Jews to join the Nazarene community—they are not to eat blood (Acts 15:20). These restrictions concern the blood of animals. Consuming human flesh and blood was not forbidden, it was simply inconceivable. This general sensitivity to the very idea of “drinking blood” precludes the likelihood that Jesus would have used such
symbols.

The Essene community at Qumran described in one of its scrolls a “messianic banquet” of the future at which the Priestly Messiah and the Davidic Messiah sit together with the community and bless their sacred meal of bread and wine, passing it to the community of believers, as a celebration of the Kingdom of God. They would surely have been appalled at any symbolism suggesting the bread was human flesh and the wine was blood. Such an idea simply could not have come from Jesus as a Jew.

So where does this language originate? If it first surfaces in Paul, and he did not in fact get it from Jesus, then what was its source? The closest parallels are certain Greco-­Roman magical rites. We have a Greek papyrus that records a love spell in which a male pronounces certain incantations over a cup of wine that represents the blood that the Egyptian god Osiris had given to his consort Isis to make her feel love for him. When his lover drinks the wine, she symbolically unites with her beloved by consuming his blood. In another text the wine is made into the flesh of Osiris. The symbolic eating of “flesh” and drinking of “blood” was a magical rite of union in Greco-­Roman culture.


Read Jonathan Klawans’s Bible Review article Was Jesus’ Last Supper a Seder? and his updated article Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal online for free in Bible History Daily.


We have to consider that Paul grew up in the Greco-­Roman culture of the city of Tarsus in Asia Minor, outside the land of Israel. He never met or talked to Jesus. The connection he claims to Jesus is a “visionary” one, not Jesus as a flesh-and-blood human being walking the earth. See my book, Paul and Jesus for a full elaboration of the implications of Paul’s visionary revelations. When the Twelve met to replace Judas, after Jesus had been killed, they insisted that to be part of their group one had to have been with Jesus from the time of John the Baptizer through his crucifixion (Acts 1:21–22). Seeing visions and hearing voices were not accepted as qualifications for an apostle.

Second, and even more telling, the gospel of John recounts the events of that last Wednesday night meal but there is absolutely no reference to these words of Jesus instituting this new ceremony of the Eucharist. If Jesus in fact had inaugurated the practice of eating bread as his body, and drinking wine as his blood at this “last supper” how could John possibly have left it out? What John writes is that Jesus sat down to the supper, by all indications an ordinary Jewish meal. After supper he got up, took a basin of water and a cloth, and began to wash his disciples’ feet as an example of how a Teacher and Master should act as a servant—even to his disciples. Jesus then began to talk about how he was to be betrayed and John tells us that Judas abruptly left the meal.

Mark’s gospel is very close in its theological ideas to those of Paul. It seems likely that Mark, writing a decade after ­Paul’s account of the last supper, inserts this “eat my body” and “drink my blood” tradition into his gospel, influenced by what Paul has claimed to have received. Matthew and Luke both base their narratives wholly upon Mark, and Luke is an unabashed advocate of Paul as well. Everything seems to trace back to Paul. As we will see, there is no evidence that the original Jewish followers of Jesus, led by Jesus’ brother James, headquartered in Jerusalem, ever practiced any rite of this type. Like all Jews they did sanctify wine and bread as part of a sacred meal, and they likely looked back to the “night he was betrayed,” remembering that last meal with Jesus.


FREE ebook: The Galilee Jesus Knew


What we really need to resolve this matter is an independent source of some type, one that is Christian but not influenced by Paul, that might shed light on the original practice of Jesus’ followers. Fortunately, in 1873 in a library at Constantinople, just such a text turned up. It is called the Didache and dates to the early 2nd century CE. It had been mentioned by early church writers but had disappeared until a Greek priest, Father Bryennios, discovered it in an archive of old manuscripts quite by accident. The title Didache in Greek means “Teaching” and its full title is “The Teaching of the Twelve Apostles.” It is a type of early Christian “instruction manual” probably written for candidates for Christian baptism to study. It has lots of ethical instructions and exhortations but also sections on baptism and the Eucharist—the sacred meal of bread and wine. And that is where the surprise comes. It offers the following blessings over wine and bread:

With respect to the Eucharist you shall give thanks as follows. First with respect to the cup: “We give you thanks our Father for the holy vine of David, your child which you made known to us through Jesus your child. To you be the glory forever.” And with respect to the bread: “We give you thanks our Father for the life and knowledge that you made known to us through Jesus your child. To you be the glory forever.”

Notice there is no mention of the wine representing blood or the bread representing flesh. And yet this is a record of the early Christian Eucharist meal! This text reminds us very much of the descriptions of the sacred messianic meal in the Dead Sea Scrolls. Here we have a messianic celebration of Jesus as the Davidic Messiah and the life and knowledge that he has brought to the community. Evidently this community of Jesus’ followers knew nothing about the ceremony that Paul advocates. If ­Paul’s practice had truly come from Jesus surely this text would have included it.

There is another important point in this regard. In Jewish tradition it is the cup of wine that is blessed first, then the bread. That is the order we find here in the Didache. But in ­Paul’s account of the ­“Lord’s Supper” he has Jesus bless the bread first, then the cup of wine—just the reverse. It might seem an unimportant detail until one examines ­Luke’s account of the words of Jesus at the meal. Although he basically follows the tradition from Paul, unlike Paul Luke reports first a cup of wine, then the bread, and then another cup of wine! The bread and the second cup of wine he interprets as the “body” and “blood” of Jesus. But with respect to the first cup—in the order one would expect from Jewish tradition—there is nothing said about it representing “blood.” Rather Jesus says, “I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom comes” (Luke 22:18). This tradition of the first cup, found now only in Luke, is a leftover clue of what must have been the original tradition before the Pauline version was inserted, now confirmed by the Didache.


More by James Tabor in Bible History Daily

That Other “King of the Jews”

Can a Pre-Christian Version of the Book of Revelation be Recovered?

The “Strange” Ending of the Gospel of Mark and Why It Makes All the Difference

The Making of a Messiah


Understood in this light, this last meal makes historical sense. Jesus told his closest followers, gathered in secret in the Upper Room, that he will not share another meal with them until the Kingdom of God comes. He knows that Judas will initiate events that very night, leading to his arrest. His hope and prayer is that the next time they sit down together to eat, giving the traditional Jewish blessing over wine and bread—the Kingdom of God will have come.

Since Jesus met only with his Council of Twelve for that final private meal, then James as well as Jesus’ other three brothers would have been present. This is confirmed in a lost text called the Gospel of the Hebrews that was used by Jewish-­Christians who rejected ­Paul’s teachings and authority. It survives only in a few quotations that were preserved by Christian writers such as Jerome. In one passage we are told that James the brother of Jesus, after drinking from the cup Jesus passed around, pledged that he too would not eat or drink again until he saw the kingdom arrive. So here we have textual evidence of a tradition that remembers James as being present at the last meal.

In the gospel of John there are cryptic references to James. Half a dozen times John mentions a mysterious unnamed figure that he calls “the disciple whom Jesus loved.” The two are very close; in fact this unnamed disciple is seated next to Jesus either at his right or left hand. He leaned back and put his head on Jesus’ breast during the meal (John 13:23). He is the one to whom Jesus whispers that Judas is the betrayer. Even though tradition holds that this is John the fisherman, one of the sons of Zebedee, it makes much better sense that such intimacy was shared between Jesus and his younger brother James. After all, from the few stories we have about John son of Zebedee, he has a fiery and ambitious personality—Jesus had nicknamed him and his brother the “sons of Thunder.” They are the two that had tried to obtain the two chief seats on the Council of Twelve, one asking for the right hand, the other the left. On another occasion they asked Jesus for permission to call down fire from heaven to consume a village that had not accepted their preaching (Luke 9:54). On both occasions Jesus had rebuked them. The image we get of John son of Zebedee is quite opposite from the tender intimacy of the “disciple whom Jesus loved.” No matter how ingrained the image might be in Christian imagination, it makes no sense to imagine John son of Zebedee seated next to Jesus, and leaning on his breast.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

It seems to me that the evidence points to James the brother of Jesus being the most likely candidate for this mysterious unnamed disciple. Later, just before Jesus’ death, the gospel of John tells us that Jesus put the care of his mother into the hands of this “disciple whom he loved” (John 19:26–27). How could this possibly be anyone other than James his brother, who was now to take charge of the family as head of the household?

Late that night, after the meal and its conversations, Jesus led his band of eleven disciples outside the lower city, across the Kidron Valley, to a thick secluded grove of olive trees called Gethsemane at the foot of the Mount of Olives. Judas knew the place well because Jesus often used it as a place of solitude and privacy to meet with his disciples (John 18:2). Judas had gone into the city to alert the authorities of this rare opportunity to confront Jesus at night and away from the crowds.

It was getting late and Jesus’ disciples were tired and drowsy. Sleep was the last thing on Jesus’ mind, and he was never to sleep again. His all-­night ordeal was about to begin. He began to feel very distressed, fearful, and deeply grieved. He wanted to pray for strength for the trials that he knew would soon begin. Mark tells us that he prayed that if possible the “cup would be removed from him” (Mark 14:36). Jesus urged his disciples to pray with him but the meal, the wine, and the late hour took their toll. They all fell asleep.


Dr. James Tabor is Chair of the Department of Religious Studies at the University of North Carolina at Charlotte where he is professor of Christian origins and ancient Judaism. Since earning his Ph.D. at the University of Chicago in 1981, Tabor has combined his work on ancient texts with extensive field work in archaeology in Israel and Jordan, including work at Qumran, Sepphoris, Masada, Wadi el-Yabis in Jordan. Over the past decade he has teamed up with with Shimon Gibson to excavate the “John the Baptist” cave at Suba, the “Tomb of the Shroud” discovered in 2000, Mt Zion and, along with Rami Arav, he has been involved in the re-exploration of two tombs in East Talpiot including the controversial “Jesus tomb.” Tabor is the author of the popular Taborblog, and several of his recent posts have been featured in Bible History Daily as well as the Huffington Post. His latest book, Paul and Jesus: How the Apostle Transformed Christianity has become a immediately popular with specialists and non-specialists alike. You can find links to all of Dr. Tabor’s web pages, books, and projects at jamestabor.com.


Related reading in Bible History Daily

Did Jesus’ Last Supper Take Place Above the Tomb of David?

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal

All-Access members, read more in the BAS Library

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Biblical Views: From Supper to Sacrament: How the Last Supper Evolved

The Eucharist—Exploring Its Origins

Was The Last Supper a Passover Seder?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/the-last-days-of-jesus-a-final-messianic-meal/feed/ 43
Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/#comments Thu, 03 Apr 2025 11:00:55 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=36314 Did Jesus of Nazareth, “the man Christ Jesus” (1 Timothy 2:5), really exist? What’s the evidence outside of the Bible? Classical and Jewish writings from the first several centuries C.E. give us a glimpse of the person who would become the central figure in Christianity mere decades after his crucifixion.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Read Lawrence Mykytiuk’s article “Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” as it originally appeared in Biblical Archaeology Review, January/February 2015. The article was first republished in Bible History Daily in late 2014.—Ed.


The Ravenna mosaic of Jesus

THE MAN CHRIST JESUS. Did Jesus of Nazareth exist as a real human being? Outside of the New Testament, what is the evidence for his existence? In this article, author Lawrence Mykytiuk examines the extra-Biblical textual and archaeological evidence associated with the man who would become the central figure in Christianity. Here Jesus is depicted in a vibrant sixth-century C.E. mosaic from the Basilica of Sant’Apollinare Nuovo in Ravenna, Italy. Photo: Sant’Apollinare Nuovo Ravenna, Italy/Bridgeman Images.

After two decades toiling in the quiet groves of academe, I published an article in BAR titled “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible.”a The enormous interest this article generated was a complete surprise to me. Nearly 40 websites in six languages, reflecting a wide spectrum of secular and religious orientations, linked to BAR’s supplementary web page.b Some even posted translations.

I thought about following up with a similar article on people in the New Testament, but I soon realized that this would be so dominated by the question of Jesus’ existence that I needed to consider this question separately. This is that article:1

Did Jesus of Nazareth, who was called Christ, exist as a real human being, “the man Christ Jesus” according to 1 Timothy 2:5?

The sources normally discussed fall into three main categories: (1) classical (that is, Greco-Roman), (2) Jewish and (3) Christian. But when people ask whether it is possible to prove that Jesus of Nazareth actually existed, as John P. Meier pointed out decades ago, “The implication is that the Biblical evidence for Jesus is biased because it is encased in a theological text written by committed believers.2 What they really want to know is: Is there extra-Biblical evidence … for Jesus’ existence?”c

Therefore, this article will cover classical and Jewish writings almost exclusively.3

Tacitus

Roman historian Tacitus. Photo: Bibliotheque nationale, Paris, France / Giraudon / Bridgeman Images.

Tacitus—or more formally, Caius/Gaius (or Publius) Cornelius Tacitus (55/56–c. 118 C.E.)—was a Roman senator, orator and ethnographer, and arguably the best of Roman historians. His name is based on the Latin word tacitus, “silent,” from which we get the English word tacit. Interestingly, his compact prose uses silence and implications in a masterful way. One argument for the authenticity of the quotation below is that it is written in true Tacitean Latin.4 But first a short introduction.

Tacitus’s last major work, titled Annals, written c. 116–117 C.E., includes a biography of Nero. In 64 C.E., during a fire in Rome, Nero was suspected of secretly ordering the burning of a part of town where he wanted to carry out a building project, so he tried to shift the blame to Christians. This was the occasion for Tacitus to mention Christians, whom he despised. This is what he wrote—the following excerpt is translated from Latin by Robert Van Voorst:

tacitus-annals

TACIT CONFIRMATION. Roman historian Tacitus’s last major work, Annals, mentions a “Christus” who was executed by Pontius Pilate and from whom the Christians derived their name. Tacitus’s brief reference corroborates historical details of Jesus’ death from the New Testament. The pictured volume of Tacitus’s works is from the turn of the 17th century. The volume’s title page features Plantin Press’s printing mark depicting angels, a compass and the motto Labore et Constantia (“By Labor and Constancy”). Photo: Tacitus, Opera Quae Exstant, trans. by Justus Lipsius (Antwerp, Belgium: Ex officina Plantiniana, apud Joannem Moretum, 1600). Courtesy of the Philadelphia Rare Books & Manuscripts Co. (PRB&M).

[N]either human effort nor the emperor’s generosity nor the placating of the gods ended the scandalous belief that the fire had been ordered [by Nero]. Therefore, to put down the rumor, Nero substituted as culprits and punished in the most unusual ways those hated for their shameful acts … whom the crowd called “Chrestians.” The founder of this name, Christ [Christus in Latin], had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate … Suppressed for a time, the deadly superstition erupted again not only in Judea, the origin of this evil, but also in the city [Rome], where all things horrible and shameful from everywhere come together and become popular.5

Tacitus’s terse statement about “Christus” clearly corroborates the New Testament on certain historical details of Jesus’ death. Tacitus presents four pieces of accurate knowledge about Jesus: (1) Christus, used by Tacitus to refer to Jesus, was one distinctive way by which some referred to him, even though Tacitus mistakenly took it for a personal name rather than an epithet or title; (2) this Christus was associated with the beginning of the movement of Christians, whose name originated from his; (3) he was executed by the Roman governor of Judea; and (4) the time of his death was during Pontius Pilate’s governorship of Judea, during the reign of Tiberius. (Many New Testament scholars date Jesus’ death to c. 29 C.E.; Pilate governed Judea in 26–36 C.E., while Tiberius was emperor 14–37 C.E.6)

Tacitus, like classical authors in general, does not reveal the source(s) he used. But this should not detract from our confidence in Tacitus’s assertions. Scholars generally disagree about what his sources were. Tacitus was certainly among Rome’s best historians—arguably the best of all—at the top of his game as a historian and never given to careless writing.

Earlier in his career, when Tacitus was Proconsul of Asia,7 he likely supervised trials, questioned people accused of being Christians and judged and punished those whom he found guilty, as his friend Pliny the Younger had done when he too was a provincial governor. Thus Tacitus stood a very good chance of becoming aware of information that he characteristically would have wanted to verify before accepting it as true.8

Codex Mediceus. on whether Jesus existed

CHRESTIANS OF CHRIST. Book XV of Tacitus’s Annals is preserved in the 11th–12th-century Codex Mediceus II, a collection of medieval manuscripts now housed in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence, Italy, along with other manuscripts and books that belonged to the Medici family. Highlighted above is the Latin text reading “… whom the crowd called ‘Chrestians.’ The founder of this name, Christ, had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate …” Photo: Codex Mediceus 68 II, fol. 38r, the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, Italy.

The other strong evidence that speaks directly about Jesus as a real person comes from Josephus, a Jewish priest who grew up as an aristocrat in first-century Palestine and ended up living in Rome, supported by the patronage of three successive emperors. In the early days of the first Jewish Revolt against Rome (66–70 C.E.), Josephus was a commander in Galilee but soon surrendered and became a prisoner of war. He then prophesied that his conqueror, the Roman commander Vespasian, would become emperor, and when this actually happened, Vespasian freed him.

“From then on Josephus lived in Rome under the protection of the Flavians and there composed his historical and apologetic writings” (Gerd Theissen and Annette Merz).9 He even took the name Flavius, after the family name of his patron, the emperor Vespasian, and set it before his birth name, becoming, in true Roman style, Flavius Josephus.

Most Jews viewed him as a despicable traitor. It was by command of Vespasian’s son Titus that a Roman army in 70 C.E. destroyed Jerusalem and burned the Temple, stealing its contents as spoils of war, which are partly portrayed in the imagery of their gloating triumph on the Arch of Titus in Rome.10 After Titus succeeded his father as emperor, Josephus accepted the son’s imperial patronage, as he did of Titus’s brother and successor, Domitian.

Yet in his own mind, Josephus remained a Jew both in his outlook and in his writings that extol Judaism. At the same time, by aligning himself with Roman emperors who were at that time the worst enemies of the Jewish people, he chose to ignore Jewish popular opinion.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Josephus stood in a unique position as a Jew who was secure in Roman imperial patronage and protection, eager to express pride in his Jewish heritage and yet personally independent of the Jewish community at large. Thus, in introducing Romans to Judaism, he felt free to write historical views for Roman consumption that were strongly at variance with rabbinic views.

Josephus, the historian

Jewish historian Josephus is pictured in the ninth-century medieval manuscript Burgerbibliothek Bern Codex under the Greek caption “Josippos Historiographer.” Photo: Burgerbibliothek Bern Cod. 50, f.2r.

In his two great works, The Jewish War and Jewish Antiquities, both written in Greek for educated people, Josephus tried to appeal to aristocrats in the Roman world, presenting Judaism as a religion to be admired for its moral and philosophical depth. The Jewish War doesn’t mention Jesus except in some versions in likely later additions by others, but Jewish Antiquities does mention Jesus—twice.

The shorter of these two references to Jesus (in Book 20)11 is incidental to identifying Jesus’ brother James,12 the leader of the church in Jerusalem. In the temporary absence of a Roman governor between Festus’s death and governor Albinus’s arrival in 62 C.E., the high priest Ananus instigated James’s execution. Josephus described it:

Being therefore this kind of person [i.e., a heartless Sadducee], Ananus, thinking that he had a favorable opportunity because Festus had died and Albinus was still on his way, called a meeting [literally, “sanhedrin”] of judges and brought into it the brother of Jesus-who-is-called-Messiah … James by name, and some others. He made the accusation that they had transgressed the law, and he handed them over to be stoned.13

James is otherwise a barely noticed, minor figure in Josephus’s lengthy tome. The sole reason for referring to James at all was that his death resulted in Ananus losing his position as high priest. James (Jacob) was a common Jewish name at this time. Many men named James are mentioned in Josephus’s works, so Josephus needed to specify which one he meant. The common custom of simply giving the father’s name (James, son of Joseph) would not work here, because James’s father’s name was also very common. Therefore Josephus identified this James by reference to his famous brother Jesus. But James’s brother Jesus (Yehoshua) also had a very common name. Josephus mentions at least 12 other men named Jesus.14 Therefore Josephus specified which Jesus he was referring to by adding the phrase “who is called Messiah,” or, since he was writing in Greek, Christos.15 This phrase was necessary to identify clearly first Jesus and, via Jesus, James, the subject of the discussion. This extraneous reference to Jesus would have made no sense if Jesus had not been a real person.


Visit the historical Jesus study page in Bible History Daily to read more free articles on Jesus.


Josephus

JAMES, BROTHER OF JESUS. In Jewish Antiquities, parts of which are included in this mid-17th-century book of translations, Josephus refers to a James, who is described as “the brother of Jesus-who-is-called-Messiah.” Josephus’s mention of Jesus to specify which James was being executed by the high priest Ananus in 62 C.E. affirms the existence of the historical Jesus. Photo: Josephus, Famovs and Memorable Works of Josephvs, trans. by Thomas Lodge (London: J. L. for Andrew Hebb, 1640).

Few scholars have ever doubted the authenticity of this short account. On the contrary, the huge majority accepts it as genuine.16 The phrase intended to specify which Jesus, translated “who is called Christ,” signifies either that he was mentioned earlier in the book or that readers knew him well enough to grasp the reference to him in identifying James. The latter is unlikely. First-century Romans generally had little or no idea who Christus was. It is much more likely that he was mentioned earlier in Jewish Antiquities. Also, the fact that the term “Messiah”/“Christ” is not defined here suggests that an earlier passage in Jewish Antiquities has already mentioned something of its significance.17 This phrase is also appropriate for a Jewish historian like Josephus because the reference to Jesus is a noncommittal, neutral statement about what some people called Jesus and not a confession of faith that actually asserts that he was Christ.

This phrase—“who is called Christ”—is very unlikely to have been added by a Christian for two reasons. First, in the New Testament and in the early Church Fathers of the first two centuries C.E., Christians consistently refer to James as “the brother of the Lord” or “of the Savior” and similar terms, not “the brother of Jesus,” presumably because the name Jesus was very common and did not necessarily refer to their Lord. Second, Josephus’s description in Jewish Antiquities of how and when James was executed disagrees with Christian tradition, likewise implying a non-Christian author.18

This short identification of James by the title that some people used in order to specify his brother gains credibility as an affirmation of Jesus’ existence because the passage is not about Jesus. Rather, his name appears in a functional phrase that is called for by the sense of the passage. It can only be useful for the identification of James if it is a reference to a real person, namely, “Jesus who is called Christ.”

This clear reference to Jesus is sometimes overlooked in debates about Josephus’s other, longer reference to Jesus (to be treated next). Quite a few people are aware of the questions and doubts regarding the longer mention of Jesus, but often this other clear, simple reference and its strength as evidence for Jesus’ existence does not receive due attention.

The longer passage in Josephus’s Jewish Antiquities (Book 18)19 that refers to Jesus is known as the Testimonium Flavianum.

If it has any value in relation to the question of Jesus’ existence, it counts as additional evidence for Jesus’ existence. The Testimonium Flavianum reads as follows; the parts that are especially suspicious because they sound Christian are in italics:20

Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.21 For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. He was the Messiah. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him, for on the third day, he appeared to them restored to life. The prophets of God had prophesied this and countless other marvelous things about him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out.22

All surviving manuscripts of the Testimonium Flavianum that are in Greek, like the original, contain the same version of this passage, with no significant differences.

The main question is: Did Flavius Josephus write this entire report about Jesus and his followers, or did a forger or forgers alter it or possibly insert the whole report?23 There are three ways to answer this question:24

Alternative 1: The whole passage is authentic, written by Josephus.

Alternative 2: The whole passage is a forgery, inserted into Jewish Antiquities.

Alternative 3: It is only partly authentic, containing some material from Josephus, but also some later additions by another hand(s).

Regarding Alternative 1, today almost no scholar accepts the authenticity of the entire standard Greek Testimonium Flavianum. In contrast to the obviously Christian statement “He was the Messiah” in the Testimonium, Josephus elsewhere “writes as a passionate advocate of Judaism,” says Josephus expert Steve Mason. “Everywhere Josephus praises the excellent constitution of the Jews, codified by Moses, and declares its peerless, comprehensive qualities … Josephus rejoices over converts to Judaism. In all this, there is not the slightest hint of any belief in Jesus”25 as seems to be reflected in the Testimonium.

The bold affirmation of Jesus as Messiah reads as a resounding Christian confession that echoes St. Peter himself!26 It cannot be Josephus. Alternative 1 is clearly out.

Regarding Alternative 2—the whole Testimonium Flavianum is a forgery—this is very unlikely. What is said, and the expressions in Greek that are used to say it, despite a few words that don’t seem characteristic of Josephus, generally fit much better with Josephus’s writings than with Christian writings.27 It is hypothetically possible that a forger could have learned to imitate Josephus’s style or that a reviser adjusted the passage to that style, but such a deep level of attention, based on an extensive, detailed reading of Josephus’s works and such a meticulous adoption of his vocabulary and style, goes far beyond what a forger or a reviser would need to do.

Even more important, the short passage (treated above) that mentions Jesus in order to identify James appears in a later section of the book (Book 20) and implies that Jesus was mentioned previously.

codex-parisinus

THE TESTIMONY OF JOSEPHUS. This 15th-century manuscript, now in the Bibliothèque Nationale de France, contains the portion of Josephus’s Testimonium Flavianum that refers to Jesus (highlighted in blue). The first sentence of the manuscript, highlighted in green, reads, from the Greek, “Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.” The majority of scholars believe this passage of the Testimonium is based on the original writings of Josephus but contains later additions, likely made by Christian scribes. Photo: Codex Parisinus gr. 2075, 45v. Courtesy Bibliothèque Nationale de France.

The best-informed among the Romans understood Christus to be nothing more than a man’s personal name, on the level of Publius and Marcus. First-century Romans generally had no idea that calling someone “Christus” was an exalted reference, implying belief that he was the chosen one, God’s anointed. The Testimonium, in Book 18, appropriately found in the section that deals with Pilate’s time as governor of Judea,28 is apparently one of Josephus’s characteristic digressions, this time occasioned by mention of Pilate. It provides background for Josephus’s only other written mention of Jesus (in Book 20), and it connects the name Jesus with his Christian followers. The short reference to Jesus in the later book depends on the longer one in the earlier (Book 18). If the longer one is not genuine, this passage lacks its essential background. Alternative 2 should be rejected.

Alternative 3—that the Testimonium Flavianum is based on an original report by Josephus29 that has been modified by others, probably Christian scribes, seems most likely. After extracting what appear to be Christian additions, the remaining text appears to be pure Josephus. As a Romanized Jew, Josephus would not have presented these beliefs as his own. Interestingly, in three openly Christian, non-Greek versions of the Testimonium Flavianum analyzed by Steve Mason, variations indicate changes were made by others besides Josephus.30 The Latin version says Jesus “was believed to be the Messiah.” The Syriac version is best translated, “He was thought to be the Messiah.” And the Arabic version with open coyness suggests, “He was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.” Alternative 3 has the support of the overwhelming majority of scholars.

We can learn quite a bit about Jesus from Tacitus and Josephus, two famous historians who were not Christian. Almost all the following statements about Jesus, which are asserted in the New Testament, are corroborated or confirmed by the relevant passages in Tacitus and Josephus. These independent historical sources—one a non-Christian Roman and the other Jewish—confirm what we are told in the Gospels:31

  1. He existed as a man. The historian Josephus grew up in a priestly family in first-century Palestine and wrote only decades after Jesus’ death. Jesus’ known associates, such as Jesus’ brother James, were his contemporaries. The historical and cultural context was second nature to Josephus. “If any Jewish writer were ever in a position to know about the non-existence of Jesus, it would have been Josephus. His implicit affirmation of the existence of Jesus has been, and still is, the most significant obstacle for those who argue that the extra-Biblical evidence is not probative on this point,” Robert Van Voorst observes.32 And Tacitus was careful enough not to report real executions of nonexistent people.
  2. His personal name was Jesus, as Josephus informs us.
  3. He was called Christos in Greek, which is a translation of the Hebrew word Messiah, both of which mean “anointed” or “(the) anointed one,” as Josephus states and Tacitus implies, unaware, by reporting, as Romans thought, that his name was Christus.
  4. He had a brother named James (Jacob), as Josephus reports.
  5. He won over both Jews and “Greeks” (i.e., Gentiles of Hellenistic culture), according to Josephus, although it is anachronistic to say that they were “many” at the end of his life. Large growth in the number of Jesus’ actual followers came only after his death.
  6. Jewish leaders of the day expressed unfavorable opinions about him, at least according to some versions of the Testimonium Flavianum.
  7. Pilate rendered the decision that he should be executed, as both Tacitus and Josephus state.
  8. His execution was specifically by crucifixion, according to Josephus.
  9. He was executed during Pontius Pilate’s governorship over Judea (26–36 C.E.), as Josephus implies and Tacitus states, adding that it was during Tiberius’s reign.

Some of Jesus’ followers did not abandon their personal loyalty to him even after his crucifixion but submitted to his teaching. They believed that Jesus later appeared to them alive in accordance with prophecies, most likely those found in the Hebrew Bible. A well-attested link between Jesus and Christians is that Christ, as a term used to identify Jesus, became the basis of the term used to identify his followers: Christians. The Christian movement began in Judea, according to Tacitus. Josephus observes that it continued during the first century. Tacitus deplores the fact that during the second century it had spread as far as Rome.

As far as we know, no ancient person ever seriously argued that Jesus did not exist.33 Referring to the first several centuries C.E., even a scholar as cautious and thorough as Robert Van Voorst freely observes, “… [N]o pagans and Jews who opposed Christianity denied Jesus’ historicity or even questioned it.”34

Nondenial of Jesus’ existence is particularly notable in rabbinic writings of those first several centuries C.E.: “… [I]f anyone in the ancient world had a reason to dislike the Christian faith, it was the rabbis. To argue successfully that Jesus never existed but was a creation of early Christians would have been the most effective polemic against Christianity … [Yet] all Jewish sources treated Jesus as a fully historical person … [T]he rabbis … used the real events of Jesus’ life against him” (Van Voorst).35

Thus his birth, ministry and death occasioned claims that his birth was illegitimate and that he performed miracles by evil magic, encouraged apostasy and was justly executed for his own sins. But they do not deny his existence.36


Want more on Biblical figures? Read 53 People in the Bible Confirmed Archaeologically,” New Testament Political Figures: The Evidence and Herod the Great and the Herodian Family Tree by Lawrence Mykytiuk.


Lucian of Samosata (c. 115–200 C.E.) was a Greek satirist who wrote The Passing of Peregrinus, about a former Christian who later became a famous Cynic and revolutionary and died in 165 C.E. In two sections of Peregrinus—here translated by Craig A. Evans—Lucian, while discussing Peregrinus’s career, without naming Jesus, clearly refers to him, albeit with contempt in the midst of satire:

It was then that he learned the marvelous wisdom of the Christians, by associating with their priests and scribes in Palestine. And—what else?—in short order he made them look like children, for he was a prophet, cult leader, head of the congregation and everything, all by himself. He interpreted and explained some of their books, and wrote many himself. They revered him as a god, used him as a lawgiver, and set him down as a protector—to be sure, after that other whom they still worship, the man who was crucified in Palestine because he introduced this new cult into the world.37

For having convinced themselves that they are going to be immortal and live forever, the poor wretches despise death and most even willingly give themselves up. Furthermore, their first lawgiver persuaded them that they are all brothers of one another after they have transgressed once for all by denying the Greek gods and by worshiping that crucified sophist himself and living according to his laws.38

Although Lucian was aware of the Christians’ “books” (some of which might have been parts of the New Testament), his many bits of misinformation make it seem very likely that he did not read them. The compound term “priests and scribes,” for example, seems to have been borrowed from Judaism, and indeed, Christianity and Judaism were sometimes confused among classical authors.

Lucian seems to have gathered all of his information from sources independent of the New Testament and other Christian writings. For this reason, this writing of his is usually valued as independent evidence for the existence of Jesus.

This is true despite his ridicule and contempt for Christians and their “crucified sophist.” “Sophist” was a derisive term used for cheats or for teachers who only taught for money. Lucian despised Christians for worshiping someone thought to be a criminal worthy of death and especially despised “the man who was crucified.”

  • Celsus, the Platonist philosopher, considered Jesus to be a magician who made exorbitant claims.39
  • Pliny the Younger, a Roman governor and friend of Tacitus, wrote about early Christian worship of Christ “as to a god.”40
  • Suetonius, a Roman writer, lawyer and historian, wrote of riots in 49 C.E. among Jews in Rome which might have been about Christus but which he thought were incited by “the instigator Chrestus,” whose identification with Jesus is not completely certain.41
  • Mara bar Serapion, a prisoner of war held by the Romans, wrote a letter to his son that described “the wise Jewish king” in a way that seems to indicate Jesus but does not specify his identity.42

Other documentary sources are doubtful or irrelevant.43

One can label the evidence treated above as documentary (sometimes called literary) or as archaeological. Almost all sources covered above exist in the form of documents that have been copied and preserved over the course of many centuries, rather than excavated in archaeological digs. Therefore, although some writers call them archaeological evidence, I prefer to say that these truly ancient texts are ancient documentary sources, rather than archaeological discoveries.

Some ossuaries (bone boxes) have come to light that are inscribed simply with the name Jesus (Yeshu or Yeshua‘ in Hebrew), but no one suggests that this was Jesus of Nazareth. The name Jesus was very common at this time, as was Joseph. So as far as we know, these ordinary ossuaries have nothing to do with the New Testament Jesus. Even the ossuary from the East Talpiot district of Jerusalem, whose inscription is translated “Yeshua‘, son of Joseph,” does not refer to him.44

As for the famous James ossuary first published in 2002,d whose inscription is translated “Jacob, son of Joseph, brother of Yeshua‘,” more smoothly rendered, “James, son of Joseph, brother of Jesus,” it is unprovenanced, and it will likely take decades to settle the matter of whether it is authentic. Following well established, sound methodology, I do not base conclusions on materials whose authenticity is uncertain, because they might be forged.45 Therefore the James ossuary, which is treated in many other publications, is not included here.46

As a final observation: In New Testament scholarship generally, a number of specialists consider the question of whether Jesus existed to have been finally and conclusively settled in the affirmative. A few vocal scholars, however, still deny that he ever lived.47


Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” by Lawrence Mykytiuk originally appeared in the January/February 2015 issue of Biblical Archaeology Review. The article was first republished in Bible History Daily on December 8, 2014.


lawrence-mykytiukLawrence Mykytiuk is associate professor of library science and the history librarian at Purdue University. He holds a Ph.D. in Hebrew and Semitic Studies and is the author of the book Identifying Biblical Persons in Northwest Semitic Inscriptions of 1200–539 B.C.E. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2004).


Notes:

a. Lawrence Mykytiuk, “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible,” BAR, March/April 2014.

b. See biblicalarchaeology.org/50

c. John P. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991.

d. See André Lemaire, “Burial Box of James the Brother of Jesus,” BAR, November/December 2002; Hershel Shanks, “‘Brother of Jesus’ Inscription Is Authentic!BAR, July/August 2012.

1. I gratefully dedicate this article to my brother, Thomas S. Mykytiuk, to the memory of his wife, Nancy E. Mykytiuk, and to their growing tribe of descendants. I wish to thank Dr. Stuart D. Robertson of Purdue University, a Josephus scholar who studied under the great Louis H. Feldman, for kindly offering his comments on an early draft of this article. As the sole author, I alone am responsible for all of this article’s errors and shortcomings.

The previous BAR article is supplemented by two more persons, officials of Nebuchadnezzar II, mentioned in the “Queries and Comments” section, BAR, July/August 2014, bringing the actual total to 52. That previous article is based on my own research, because few other researchers had worked toward the twin goals I sought: first, developing the necessary methodology, and second, applying that methodology comprehensively to archaeological materials that relate to the Hebrew Bible. In contrast, this article treats an area that has already been thoroughly researched, so I have gleaned material from the best results previously obtained (may the reader pardon the many quotations).

Another contrast is that the challenge in the research that led to the previous article was to determine whether the inscriptions (down to 400 B.C.E.) actually referred to the Biblical figure. In the present article, most of the documents very clearly refer to the Jesus of the New Testament. Only in relatively few instances, such as some rabbinic texts, is the reference very unclear. The challenge in this article has been to evaluate the relative strength of the documents about Jesus as evidence, while keeping in mind whether they are independent of the New Testament.

2. Of course, the New Testament is actually a small library of texts, as is the Hebrew Bible.

3. Because Meier only covered writings of the Jewish historian Flavius Josephus, his article stays within the first century. This article covers writings that originated in the first several centuries C.E. These non-Christian sources deserve to be welcomed and examined by anyone interested in the historical aspect of Scripture. At the same time, Christian sources found in the New Testament and outside of it have great value as historical evidence and are not to be discounted or dismissed.

The Gospels, for example, are loosely parallel to writings by members of a Prime Minister’s or President’s cabinet, in that they are valuable for the firsthand information they provide from inner circles (F. F. Bruce, Jesus and Christian Origins Outside the New Testament, Knowing Christianity [London: Hodder & Stoughton, 1974], pp. 14–15). While allowance must be made for human limitations (at least lack of omniscience) and bias (such as loyalty to a particular person or deity), no good historian would completely discard them.

An example that is more to the point is Bart D. Ehrman’s strong affirmation of Jesus’ existence in his Did Jesus Exist? (New York: HarperOne, 2012), pp. 142–174. It is based on New Testament data and is noteworthy for its down-to-earth perception. Ehrman bases his conclusion that Jesus existed on two facts: first, that the apostle Paul was personally acquainted with Jesus’ brother James and with the apostle Peter; and second, that, contrary to Jewish messianic expectation of the day, Jesus was crucified (Did Jesus Exist?, p. 173).

In the last analysis, all evidence from all sources must be considered. Both Biblical and non-Biblical sources “are in principle of equal value in the study of Jesus” (Gerd Theissen and Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide [Minneapolis: Fortress, 1998], p. 23). An excellent, up-to-date resource on both Christian and non-Christian sources is Craig A. Evans, ed., Encyclopedia of the Historical Jesus (New York: Routledge, 2008).

4. “As Norma Miller delightfully remarks, ‘The well-intentioned pagan glossers of ancient texts do not normally express themselves in Tacitean Latin,’ and the same could be said of Christian interpolators” (Norma P. Miller, Tacitus: Annals XV [London: Macmillan, 1971], p. xxviii, quoted in Robert E. Van Voorst, Jesus Outside the New Testament: An Introduction to the Ancient Evidence [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2000], p. 43).

5. Annals XV.44, as translated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 42–43. Instead of the better-documented reading, “Chrestians,” the word “Christians” appears in a more traditional translation by Alfred J. Church and William J. Brodribb, Annals of Tacitus (London: Macmillan, 1882), pp. 304–305.

6. Along with these corroborations, Tacitus’s statement also contains difficulties that might cause concern. Three that I consider the most important are treated in this note. Although debates will continue, proper use of historical background offers reasonable, tenable solutions that we may hold with confidence while remaining open to new evidence and new interpretations if they are better. Every approach has difficulties to explain. I prefer those that come with this article’s approach, because I consider them smaller and more easily resolved than the problems of other approaches.

First, it is common for scholars to observe that Pontius Pilate’s official title when he governed Judaea (26/27–36 C.E.) was not procurator, as in the quotation from Tacitus above, but praefectus (in Latin, literally, “placed in charge”; in English, prefect), as stated on the “Pilate stone” discovered in 1961. This stone was lying in the ruins of the theater in the ancient city of Caesarea Maritima, on Israel’s northern seacoast. The stone had been trimmed down to be re-used twice, so the first part of the title is broken off, but the title is not in doubt. With square brackets marking missing letters that scholars have filled in, two of its four lines read “[Po]ntius Pilate . . . [Pref]ect of Juda[ea]”:

line 2 […PO]NTIUS PILATUS
line 3 […PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E

The inscription could potentially be dated to any time in Pilate’s career, but a date between 31 and 36 C.E. seems most likely. See Clayton Miles Lehmann and Kenneth G. Holum, The Greek and Latin Inscriptions of Caesarea Maritima, Joint Expedition to Caesarea Excavation Reports V (Boston: American Schools of Oriental Research, 2000), pp. 67–70, no. 43, p. 249 Pl. XXVI.

The family name Pontius was common in some parts of Italy during that era, but the name Pilatus was “extremely rare” (A. N. Sherwin-White, “Pilate, Pontius,” in International Standard Bible Encyclopedia, vol. 3 [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986], p. 867). Because of the rarity of the name Pilatus and because only one Pontius Pilatus was ever the Roman governor of Judea, this identification should be regarded as completely certain.

It is possible that “procurator” in the quotation above is a simple error, but the historical background reveals that it is not so much an error as it is an anachronism—something placed out of its proper time, whether intentionally or by accident. As emperor until 14 C.E., Augustus gave governors of western and southern Judea the title praefectus. But later, Claudius (r. 41–54 C.E.) began conferring the title procurator pro legato, “procurator acting as legate” on new provincial governors. A procurator, literally, “caretaker,” was a steward who managed financial affairs on behalf of the owner. Roman governmental procurators managed taxes and estates on behalf of the emperor and had administrative duties. The English verb to procure is derived from the same root.

From then on, the title procurator replaced praefectus in many Roman provinces, including Judea. “So the early governors of western and southern Judea, after it became a Roman province in A.D. 6, were officially entitled praefecti. Later writers, however, usually referred to them anachronistically as procurators or the Greek equivalent …” (A. N. Sherwin-White, “Procurator,” in International Standard Bible Encyclopedia, p. 979.)

Writing in 116 or 117 C.E., Tacitus, who was above all a careful writer, might have intentionally chosen to use the then-current title procurator in keeping with the anachronistic way of speaking that was common in his day. Even today, we accept titles used anachronistically. One might read comparable statements about “U.S. Secretaries of Defense from Henry Stimson during World War II to Chuck Hagel,” even though Stimson’s actual title was Secretary of War, and the current title is Secretary of Defense. Readers who are unfamiliar with Stimson’s title would nevertheless understand which position he held in the government.

Whether procurator was used intentionally or not, in effect this anachronistic term helped readers quickly understand Pilate’s official position and avoided confusing people who were not familiar with the older title.

The second difficulty is that Tacitus’s word for “Christians” is spelled two different ways in existing Latin manuscripts of Annals: both Christianoi and Chrestianoi. The name Chrestus, meaning “good, kind, useful, beneficent,” was commonly given to slaves who served Roman masters. In spoken conversation, people in Rome could easily have mistakenly heard the Latinized foreign word Christus as the familiar name Chrestus. Chrestianoi, “good, kind, useful ones,” is found in the oldest surviving manuscript of this passage in Tacitus.

[T]he original hand of the oldest surviving manuscript, the Second Medicean (eleventh century), which is almost certainly the source of all other surviving manuscripts, reads Chrestianoi, “Chrestians.” A marginal gloss “corrects” it to Christianoi. Chrestianoi is to be preferred as the earliest and most difficult reading and is adopted by the three current critical editions and the recent scholarship utilizing them. It also makes better sense in context. Tacitus is correcting, in a way typical of his style of economy, the misunderstanding of the “crowd” (vulgus) by stating that the founder of this name (auctor nominis eius) is Christus, not the name implicitly given by the crowd, Chrestus. Tacitus could have written auctor superstitionis, “the founder of this superstition,” or something similar, but he calls attention by his somewhat unusual phrase to the nomen [name] of the movement in order to link it directly—and correctly—to the name of Christ (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 43–44. See also John P. Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, vol. 1: The Roots of the Problem and the Person, Anchor Bible Reference Library [New York: Doubleday, 1991], p. 100, note 7.).

It is very common for ancient classical writings to be represented by manuscripts that were copied many centuries later. For example, the earliest manuscript of the Odyssey is from the 900s C.E., yet it is traditionally ascribed to the blind Greek poet Homer, who is dated variously from about the 800s to the 500s B.C.E., roughly 1,400 to 1,700 years earlier. Similarly, it is not unusual for the earliest surviving manuscripts of various works of the Greek philosopher Plato to date from over 1,000 years after he wrote.

For a technical, critical discussion of Christus and Chrestus in English, see Robert Renahan, “Christus or Chrestus in Tacitus?” Past and Present 23 (1968), pp. 368–370.

The third difficulty is more apparent than real: Why did it take about 85 years for a classical author such as Tacitus to write about Jesus, whose crucifixion occurred c. 29 C.E.? (The A.D. system, devised by the Christian Scythian monk Dionysius Exiguus [“Dennis the Small”] in the 525 C.E. and used in our present-day calendar, was not perfectly set on the exact year of Jesus’ birth, though it was close. As a result, Jesus was born within the years we now refer to as 6 to 4 B.C.E. That would put the beginning of his ministry, around age 30 (Luke 3:23), at c. 25 C.E. In the widely held view that Jesus’ ministry lasted 3.5 years before his death, a reasonable date for the crucifixion is c. 29 C.E.)

The following two observations made by F. F. Bruce are relevant to works by Tacitus and by several other classical writers who mention Jesus:

  1. Surprisingly few classical writings, comparatively speaking, survive from the period of about the first 50 years of the Christian church (c. 29 to 80 C.E.). (Bruce, Jesus and Christian Origins, p. 17.)
  2. Roman civilization paid almost no attention to obscure religious leaders in faraway places, such as Jesus in Judea—just as today’s Western nations pay almost no attention to religious leaders in remote parts of the world, unless the national interest is involved. Rome became concerned only when Christians grew numerous. (Bruce, Jesus and Christian Origins, pp. 17–18. For thorough discussion, see Van Voorst, Jesus Outside, pp. 68–71.)

A time factor that affects Tacitus in particular is:

  1. In the Annals, the reference to Jesus appears only in connection with the cruel treatment of Christians in Rome by Nero, as part of a biography of Nero (d. 68 C.E.). By happenstance, Tacitus did not get around to composing Nero’s biography until the last group of narratives he wrote before he died. A writer for most of his life, Tacitus began with works on oratory, ethnography of German tribes and other subjects. His book Histories, written c. 100–110, which covers the reigns of later Roman emperors after Nero, was actually written before his book Annals, which covers the earlier reigns of Tiberius, Caligula, Claudius and Nero. Thus Tacitus wrote his biography of Nero at the end of his career.

7. Asia was the name of a Roman province in what is now western Turkey (Asia Minor).
8. Perhaps he compared it to Roman records, whether in general governmental archives or in records concerning various religions. I have read one analysis by an author who arbitrarily assumes that Tacitus got his information only from Christians—no other source. Then, on the sole basis of the author’s own assumption, the analysis completely dismisses Tacitus’s clear historical statement about “Christus.” This evaluation is based on opinion, not evidence. It also undervalues Tacitus’s very careful writing and his discernment as a historian. He likely had access to some archives through his status, either as Proconsul of Asia, as a senator—or, as is often overlooked, from his connections as a high-ranking priest of Roman religion. In 88 C.E., he became “a member of the Quindecimviri Sacris Faciundis [“The Board of Fifteen for Performing Sacrifices”], the priestly organization charged, among other things, with … supervising the practice of officially tolerated foreign cults in the city … [and facing] the growing necessity to distinguish illicit Christianity from licit Judaism” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 52), or, given Jewish resistance to oppressive measures taken by Rome, at least to keep a close watch on developments within Judaism. Indeed, “a Roman archive … is particularly suggested by the note of the temporary suppression of the superstition, which indicates an official perspective” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 83). Membership in this priestly regulatory group very likely gave Tacitus access to at least some of the accurate knowledge he possessed about Christus. With characteristic brevity, he reported the facts as he understood them, quickly dismissing the despised, executed Christus from the Annals (see Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 90).

Tacitus himself tells us … that in 88 [C.E.] both in his capacity as priest of the college of quindecimviri sacris faciundis and as a praetor he had been present at and had paid close attention to the ludi saeculares [“secular games”] celebrated by Domitian in that year… [Annals, XI.11, 3–4]. It rather sounds as if he took his religious office seriously …

Tacitus presents himself as a man concerned to preserve traditional Roman religious practice, convinced that when religious matters are allowed to slide or are completely disregarded, the gods will vent their anger on the Roman people to correct their error. What on his view angers the gods is not so much failure to observe the niceties of ritual practice, as disdain for the moral order that the gods uphold” (Matthew W. Dickie, “Magic in the Roman Historians,” in Richard Lindsay Gordon and Francisco Marco Simón, eds., Magical Practice in the Latin West: Papers from the International Conference Held at the University of Zaragoza, 30 Sept. – 1st Oct. 2005, Religions in the Greco-Roman World, vol. 168 [Leiden: Brill, 2010], pp. 82, 83).

Tacitus was in his twenties in 79 C.E., when an eruption of Mt. Vesuvius annihilated the city of Pompeii. One can reasonably suppose how he might have interpreted this disaster in relation to the Roman gods.

9. Quoted from Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 64.

10. Titus’s troops captured and treated as war booty the sacred menorah that had stood in the holy place inside the Temple. See articles on the menorah as depicted on the Arch of Titus, in Yeshiva University’s Arch of Titus Digital Restoration Project, etc., at yeshiva.academia.edu/StevenFine/Menorah-Arch-of-Titus-Digital-Restoration-Project.

11. Jewish Antiquities, XX.200 (or, in Whiston’s translation of Jewish Antiquities, XX.9.1).

12. James’s name was actually Jacob. Odd as it may seem, the English name James is ultimately derived from the Hebrew name Jacob.

13. Jewish Antiquities, XX.9.1 in Whiston’s translation (§200 in scholarly editions), as translated by Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 57. Meier’s original passage includes the phrases in square brackets [ ]. The omitted words indicated by the ellipsis (…) are in Greek, to let scholars know what words are translated into English.

14. Winter asserts that Josephus mentions about twelve others named Jesus. Feldman puts that number at 21. See Paul Winter, “Excursus II: Josephus on Jesus and James: Ant. xviii 3, 3 (63–64) and xx 9,1 (200–203),” in Emil Schürer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, 3 vols., rev. and ed. by Geza Vermes, Fergus Millar, Matthew Black and Martin Goodman (Edinburgh: Clark, 1973–1987), vol. 1, p. 431; Louis H. Feldman, “Introduction,” in Louis H. Feldman and Gohei Hata, eds., Josephus, Judaism, and Christianity (Detroit: Wayne State Univ. Press, 1987), p. 56.

15. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 57–58. Messiah, the Hebrew term for “anointed (one),” came through Greek translation (Christos) into English as Christ.

16. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 59, note 12; pp. 72–73, note 12.

17. Richard T. France, The Evidence for Jesus, The Jesus Library (London: Hodder and Stoughton, 1986), p. 26.

18. Josephus says James was executed by stoning before the Jewish War began, but Christian tradition says he was executed during the Jewish War by being thrown from a height of the Temple, then, after an attempt to stone him was prevented, finally being clubbed to death. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 58.

19. XVIII.63–64 (in Whiston’s translation: XVIII.3.3).

20. It was modern scholar John P. Meier who put these passages in italics.

21. Christians believe that Jesus was fully human, but also fully Divine, having two natures in one person. To refer to him as “a wise man,” as the earlier part of the sentence does, would seem incomplete to a Christian. This clause seems intended to lead toward the two boldly Christian statements that come later.

22. This straightforward translation from Greek, in which I have italicized three phrases, is by Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66.

In his Bible Review article (Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, p. 23), John P. Meier subtracts these three apparently Christian portions from the Testimonium. What remains is a very plausible suggestion, possibly the authentic, smoothly flowing report written by Flavius Josephus—or very close to it. Here is the remainder:

Around this time there lived Jesus, a wise man. For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out (Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66, after deleting the apparent Christian additions as Meier would).

23. Regarding differing religious convictions of readers that have generated disagreements about this passage at least since medieval times, see Alice Whealey, Josephus on Jesus: The Testimonium Flavianum Controversy from Late Antiquity to Modern Times, Studies in Biblical Literature, vol. 36 (New York: Peter Lang, 2003). Whealey’s observations in her conclusion, pp. 203–207, may be summarized as follows:

In the High Middle Ages (c. 1050–1350), Jewish scholars claimed it was a Christian forgery that was inserted into Josephus’s text, and Christians simply claimed it was entirely authentic. The problem was that with few exceptions, both sides argued from a priori assumptions with no critical examination of evidence. In the late 1500s and the 1600s, some Protestant scholars made the public charge of forgery. By the mid-1700s, based on textual evidence, scholarly opinion had rejected the authenticity of the Testimonium Flavianum and the controversy largely ended for over two centuries.

Twentieth-century scholars, however, revived the controversy on the basis of “new” variations of the text and whole works from ancient times that had been overlooked. Instead of the generally Protestant character of the earlier controversy, the controversy that began in the twentieth century is “more academic and less sectarian … marked by the presence of Jewish scholars for the first time as prominent participants on both sides of the question, and in general the attitudes of Protestant, Roman Catholic, Jewish, and secular scholars towards the text have drawn closer together” (p. 206).

24. Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 65–69. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, gives the third answer.

25. Steve Mason, Josephus and the New Testament, 2nd ed. (Peabody, MA: Hendrickson, 2003), p. 229.

26. Matthew 16:16; Mark 8:29; Luke 9:20.

27. According to Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 66–67, unless otherwise noted, these phrases that are characteristic of Josephus include: 1) Calling Jesus “a wise man” and calling his miracles “surprising deeds”; 2) Use of one of Josephus’s favorite phrases, “accept the truth gladly,” that in the “gladly” part includes the Greek word for “pleasure” which for Christian writers of this era, as a rule, had a bad connotation; 3) The reference to attracting “many of the Greeks” (meaning Hellenistic Gentiles), which fits better with Rome in Josephus’s time than with the references to Gentiles in the Gospels, which are few (such as John 12:20–22). On the style being that of Josephus, see also Van Voorst, Jesus Outside, pp. 89–91; 4) “The execution of Jesus by Pilate on the denunciation of the Jewish authorities shows acquaintance with legal conditions in Judaea and contradicts the tendency of the Christian reports of the trial of Jesus, which incriminate the Jews but play down Pilate’s responsibility” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 67); 5) Calling Christians a “tribe” tends to show a Jewish perspective.

28. On whether the Testimonium Flavianum interrupts the structure of its literary context, see Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 67–68, under “The interpolation hypothesis.” They describe E. Norden’s analysis (in German) of the context in Jewish Antiquities. Also see France, Evidence for Jesus, pp. 27–28, which mentions that Josephus’s typical sequencing includes digressions. Josephus’s key vocabulary regarding revolts is absent from the section on Jesus, perhaps removed by a Christian copyist who refused to perpetuate Josephus’s portrayal of Jesus as a real or potential rebel political leader.

29. Various scholars have suggested that Josephus’s original text took a hostile view of Jesus, but others, that it took a neutral to slightly positive view of him. See Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 68–71 (hostile views) and pp. 71–74 (neutral to slightly positive views).

30. Josephus scholar Steve Mason observes, “Long after Eusebius, in fact, the text of the testimonium remained fluid. Jerome (342–420), the great scholar who translated the Bible and some of Eusebius into Latin, gives a version that agrees closely with standard text, except that the crucial phrase says of Jesus, ‘He was believed to be the Messiah’” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 230, italics his. A decades-long, simmering debate continues about whether Jerome’s translation accurately represents what Josephus wrote.).

Besides Jerome’s Latin version, other examples of variation in manuscripts that are mentioned by Mason include an Arabic rendering and a version in Syriac. The Syriac language developed from Aramaic and is the (or an) official language of some branches of Orthodox Christianity.

A passage in a tenth-century Arabic Christian manuscript written by a man named Agapius appears to be a version of the Testimonium Flavianum. Shlomo Pines gives the following translation from the Arabic:

Similarly Josephus [Yūsīfūs] the Hebrew. For he says that in the treatises that he has written on the governance [?] of the Jews: ‘At this time there was a wise man who was called Jesus. His conduct was good, and [he] was known to be virtuous. And many people from among the Jews and the other nations became his disciples. Pilate condemned him to be crucified and to die. But those who had become his disciples did not abandon his discipleship. They reported that he had appeared to them three days after his crucifixion and that he was alive; accordingly, he was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.

This is what is said by Josephus and his companions of our Lord the Messiah, may he be glorified (Shlomo Pines, An Arabic Version of the Testimonium Flavianum and Its Implications [Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1971), pp. 8–10).

Feldman thinks that Agapius mixed in source material from writers besides Josephus and provided “a paraphrase, rather than a translation” (Louis H. Feldman, Josephus and Modern Scholarship, 1937–1980 [New York: Walter de Gruyter, 1984], p. 701). John P. Meier tends not to attribute much significance to Agapius’s description of the Testimonium Flavianum; see Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 78–79, note 37.

Of the three apparently Christian portions that are italicized in the translation of the Greek text above, the first is missing, and the other two are phrased as neutral statements (“they reported” he was alive, “he was perhaps” the Messiah), rather than as affirmations of Christian faith, such as, “He was” the Messiah, “He appeared” alive again.

Mason also refers to Pines’s translation of a version in Syriac found in the writings of Michael, the Patriarch of Antioch:

The writer Josephus also says in his work on the institutions of the Jews: In these times there was a wise man named Jesus, if it is fitting for us to call him a man. For he was a worker of glorious deeds and a teacher of truth. Many from among the Jews and the nations became his disciples. He was thought to be the Messiah. But not according to the testimony of the principal [men] of [our] nation. Because of this, Pilate condemned him to the cross, and he died. For those who had loved him did not cease to love him. He appeared to them alive after three days. For the prophets of God had spoken with regard to him of such marvelous [as these]. And the people of the Christians, named after him, has not disappeared till [this] day” (Pines, Arabic Version, pp. 26–27).

Pines adds a note about the Syriac text of the sentence “He was thought to be the Messiah”: “This sentence may also be translated Perhaps he was the Messiah.”

These Latin, Arabic and Syriac versions most likely represent genuine, alternative textual traditions. “The Christian dignitaries who innocently report these versions as if they came from Josephus had no motive, it seems, to weaken their testimony to Jesus” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). Actually, Christians tended to make references to Jesus more glorious. Nor is there any indication that anti-Christian scribes reduced the references to Jesus from glorious to mundane, which would likely have been accompanied by disparagement. “It seems probable, therefore, that the versions of Josephus’s statement given by Jerome, Agapius and Michael reflect alternative textual traditions of Josephus which did not contain” the bold Christian confessions that appear in the standard Greek version (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). They contain variations that exhibit a degree of the fluidity that Mason emphasizes (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 230–231). But these versions are not so different that they are unrecognizable as different versions of the Testimonium Flavianum. They use several similar phrases and refer to the same events, presenting phrases and events in a closely similar order, with few exceptions. Thus, along with enough agreement among the standard Greek text and the non-Greek versions to reveal a noteworthy degree of stability, their differences clearly exhibit the work of other hands after Josephus. (It is by this stability that we may recognize many lengthy additions and disagreements with the manuscript texts of the Testimonium Flavianum that are found in a passage sometimes called the Testimonium Slavianum that was apparently inserted into the Old Russian translation, called the Slavonic version, of Josephus’s other major work, The Jewish War.)

In the process of finding the similarities of phrases and references in extant manuscripts, one can come to recognize that the standard Greek form of the Testimonium Flavianum is simply one textual tradition among several. On balance, the Greek version is not necessarily supreme over all other textual traditions (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 234–236). Despite a degree of stability in the text, the fluidity that is evident in various textual traditions is plain evidence that what Josephus wrote was later altered. When viewed from the standpoint of the Latin, Arabic and Syriac versions, the Greek text looks deliberately altered to make Josephus seem to claim that Jesus was the Messiah, possibly by omitting words that indicated that people called him Christos or thought, said, reported or believed that he was. Also, although of course the evidence is the crucial factor, alternative 3 also happens to have the support of the overwhelming majority of scholars, far more than any other view.

31. Almost all of the following points are listed and elaborated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 99–102.

32. Van Voorst, Jesus Outside, p. 99.

33. “The non-Christian testimonies to Jesus … show that contemporaries in the first and second century saw no reason to doubt Jesus’ existence” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 63).

34. Van Voorst, Jesus Outside, p. 15. His footnote attached to this sentence states, with reference to Justin Martyr:

The only possible attempt at this argument known to me is in Justin’s Dialogue with Trypho, written in the middle of the second century. At the end of chapter 8, Trypho, Justin’s Jewish interlocutor, states, “But [the] Christ—if indeed he has been born and exists anywhere—is unknown, and does not even know himself, and has no power until Elijah comes to anoint him and make him known to all. Accepting a groundless report, you have invented a Christ for yourselves, and for his sake you are unknowingly perishing.” This may be a faint statement of a nonexistence hypothesis, but it is not developed or even mentioned again in the rest of the Dialogue, in which Trypho assumes the existence of Jesus (Van Voorst, Jesus Outside, p. 15, note 35).

Even in this statement, in which Trypho tries to imply that an existing report of Jesus as the Christ is erroneous, his reason is not necessarily that Jesus did not exist. Rather, he might well have wanted to plant the doubt that—although Jesus existed, as Trypho consistently assumes throughout the rest of the dialogue— the “report” that Jesus was the Christ was “groundless,” and that later on, someone else might arise who would prove to be the true Christ. Trypho was attempting to raise hypothetical doubt without here stating any actual grounds for doubt. These suggestions, more likely taunts, from Trypho, which he immediately abandons, cannot be regarded as an argument, let alone a serious argument. They are simply an unsupported doubt, apparently regarding Jesus’ being the Messiah.

35. Van Voorst, Jesus Outside, pp. 133–134.

36. The chief difficulty in working with rabbinic writings that might be about Jesus is that

it is not always clear if Jesus (variously called Yeshua or Yeshu, with or without the further designation ha-Noṣri [meaning “the Nazarene”]) is in fact the person to whom reference is being made, especially when certain epithets are employed (e.g. Balaam, Ben Pandira, Ben Stada, etc. … Another serious problem in making use of these traditions is that it is likely that none of it is independent of Christian sources (Craig A. Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” in Bruce Chilton and Craig A. Evans, eds., Studying the Historical Jesus: Evaluations of the State of Current Research, 2nd impression, New Testament Tools and Studies, vol. 6 (Boston: Brill, 1998, 1994), pp. 443–444).

Thus Van Voorst finds that “most passages alleged to speak about him in code do not in fact do so, or are so late as to have no value” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 129).

From among the numerous rabbinic traditions, many of which seem puzzling in their potential references to Jesus, a fairly clear example is as follows:

And it is tradition: On the eve of the Passover they hanged Yeshu ha-Noṣri. And the herald went forth before him for forty days, “Yeshu ha-Noṣri is to be stoned, because he has practiced magic and enticed and led Israel astray. Anyone who knows anything in his favor, let him come and speak concerning him.” And they found nothing in his favor. And they hanged him on the eve of the Passover. Ulla says, “Would it be supposed that Yeshu ha-Noṣri was one for whom anything in his favor might be said? Was he not a deceiver? And the Merciful has said, ‘Thou shalt not spare, neither shalt thou conceal him’ [Deuteronomy 13:8]. But it was different with Yeshu ha-Noṣri, for he was near to the kingdom’” (Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a; compare Sanhedrin 67a).

The following paragraph summarizes Craig A. Evans’s comments on the above quotation from the Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a:

According to John 18:28 and 19:14, Jesus’ execution occurred during Passover. The phrase “near to the kingdom” might refer to the Christian tradition that Jesus was a descendant of King David (Matthew 1:1; Mark 10:47, 48), or it could refer to Jesus’ proclamation that the kingdom of God was at hand (Mark 1:15). Deuteronomy 13:1–11 prescribes death by stoning for leading other Israelites astray to serve other gods, giving a sign or wonder, and Deuteronomy 21:21–22 requires that “when a man has committed a sin worthy of death, and he is put to death, you shall hang him on a tree” (compare the Mishnah, Sanhedrin 6:4, “All who have been stoned must be hanged”). When Judea came under Roman rule, which instituted crucifixion as a legal punishment, apart from the question of whether it was just or unjust, Jews roughly equated it with hanging on a tree. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 448)

The passage above simultaneously implies the rabbis’ view that Jesus really existed and encapsulates the rabbis’ uniformly negative view of his miracles as magic and his teachings as deceit (Van Voorst, Jesus Outside, p. 120).

37. Passing of Peregrinus, §11, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

38. This paragraph is a separate quotation from Passing of Peregrinus, §11, again as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

39. On Celsus: in c. 176 C.E., Celsus, a Platonist philosopher in Alexandria, wrote The True Word (this title is also translated as The True Doctrine, or The True Discourse, or The True Account, etc.) to lodge his severe criticisms of Judaism and Christianity. Although that work has not survived, it is quoted and paraphrased in Origen’s reply in defense of Christianity, Against Celsus (c. 248 C.E.). Prominent among his many accusations to which Origen replies is as follows:

Next he makes the charge of the savior that it was by magic that he was able to do the miracles which he appeared to have done, and foreseeing that others also, having learned the same lessons and being haughty to act with the power of God, are about to do the same thing, such persons Jesus would drive away from his own society.

For he says, “He was brought up in secret and hired himself out as a workman in Egypt, and having tried his hand at certain magical powers he returned from there, and on account of those powers gave himself the title of God” (Origen, Against Celsus, 1.6, 38, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460).

It is unknown whether Celsus became aware of information about Jesus, including reports of his miracles, from the Gospel tradition(s) or independently of them. Thus it cannot be said that Celsus adds any new historical material about Jesus, though it is clear that in accusing Jesus of using magic for personal gain, Celsus assumed his existence.

Charges that Jesus was a magician are common in ancient writings, and Christian replies have been published even very recently. Evans refers readers to “an assessment of the polemic that charges Jesus with sorcery”: Graham N. Stanton, “Jesus of Nazareth: A Magician and a False Prophet Who Deceived God’s People?” in Joel B. Green and Max Turner, eds., Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, I. Howard Marshall Festschrift (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1994), pp. 166–182 (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460, note 45).

40. On Pliny the Younger: A friend of Tacitus, and like him the governor of a Roman province (in 110 C.E.), Gaius Plinius Caecilius Secundus (c. 61–113 C.E.), known as Pliny, seems to have been excessively dependent on the Emperor Trajan for directions on how to govern. In his lengthy correspondence with Trajan, titled Epistles, X.96, along with his inquiries about how to treat people accused of being Christians, Pliny wrote:

They [the Christians] assured me that the sum total of their error consisted in the fact that that they regularly assembled on a certain day before daybreak. They recited a hymn antiphonally to Christus as to a god and bound themselves with an oath not to commit any crime, but to abstain from theft, robbery, adultery, breach of faith, and embezzlement of property entrusted to them. After this, it was their custom to separate, and then to come together again to partake of a meal, but an ordinary and innocent one (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 459)

The things that Pliny wrote about Christians can be found in or deduced from the New Testament. He reveals nothing new about Jesus himself, nor can his letters be considered evidence for Jesus’ existence, only for Christian belief in his existence. One may note what seems to have been early second century Christian belief in Jesus as deity, as well as the sizable population of Christians worshiping him in Pliny’s province, Bithynia, in Asia Minor, despite Roman prohibition and punishments.

41. On Suetonius: In c. 120 C.E., the Roman writer, lawyer and historian Gaius Suetonius Tranquillus (c. 70–140 C.E.), a friend of Pliny, wrote the following in his history, On the Lives of the Caesars, speaking of an event in 49 C.E.: “He [Claudius] expelled the Jews from Rome, because they were always making disturbances because of the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 30).

In the first place, the term “the Jews” could refer to Christians, whom Romans viewed as members of a Jewish sect. So the “disturbances” could be understood as riots among Jews, among Christians viewed as Jews, or, most likely, between those whom we would call Jews and Christians.

The use of the name “Chrestus” creates more ambiguity in this passage than the term “Chrestians” did in the passage in Tacitus treated above. Tacitus implicitly corrected the crowd. Here, with Suetonius speaking of events in 49 C.E., we have two options to choose from. The first option is that it’s a spelling of a mispronunciation of Christus, which Romans thought was Jesus’ name. If so, then Suetonius misunderstood Christus, whom he called “Chrestus,” to be an instigator. Suetonius’s key appositive phrase, “impulsore Chresto,” is much more accurately translated “the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 31) than the usual “at the instigation of Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 29). Another logical result would be that the uproarious disputes in 49 C.E. were actually disturbances sparked by disagreement about who Jesus was and/or what he said and did. Considering the two sides, namely, the rabbinic view that he was a magician and deceitful teacher, versus early Christians whose worship was directed to him “as to a god” (as described from the Roman perspective of Pliny the Younger), one can see how synagogues could become deeply divided.

The second option is that it refers to an otherwise unknown “instigator” of disturbances who bore the common name of slaves and freedmen, Chrestus. Actually, among hundreds of Jewish names in the catacombs of Rome, there is not one instance of Chrestus being the name of a Jew (Van Voorst, Jesus Outside, p. 33). For this and other reasons, it seems more likely that Suetonius, who often uncritically repeated errors in his sources, was referring to Christus, that is, Jesus, but misunderstood him to be an agitator who lived in Rome in 49 C.E. (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 29–39).

42. On Mara bar Serapion: In the last quarter of the first century C.E., a prisoner of war following the Roman conquest of Samosata (see under Lucian), Mara bar Serapion wrote a letter to his son, Serapion. In Stoic fashion, he wanted his son to seek wisdom in order to handle life’s misfortunes with virtue and composure.

For what advantage did the Athenians gain by the murder of Socrates, the recompense of which they received in famine and pestilence? Or the people of Samos by the burning of Pythagoras, because in one hour their country was entirely covered in sand? Or the Jews by the death of their wise king, because from that same time their kingdom was taken away? God justly avenged these three wise men: the Athenians died of hunger; the Samians were overwhelmed by the sea; the Jews, ruined and driven from their land, live in complete dispersion. But Socrates did not die for good; he lived on in the teaching of Plato. Pythagoras did not die for good; he lived on in the statue of Hera. Nor did the wise king die for good; he lived on in the teaching which he had given (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” pp. 455–456)

All we know of the author comes from this letter. Mara does not seem to have been a Christian, because he does not refer to a resurrection of Jesus and because his terminology, such as “wise king,” is not the usual Christian way of referring to Jesus. It is entirely possible that Mara received some knowledge of Jesus from Christians but did not name him for fear of displeasing his own Roman captors. His nameless reference makes the identification of “the wise king” as Jesus, though reasonable, still somewhat uncertain.

43. Doubtful sources contain “second- and third-hand traditions that reflect for the most part vague acquaintance with the Gospel story and controversies with Christians. These sources offer nothing independent” (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 443). Doubtful sources include the following:

Many rabbinic sources, including the Sepher Toledot Yeshu, “The Book of the Generations of Jesus” (meaning his ancestry or history; compare Matthew 1:1). It might be generally datable to as early as the eighth century C.E. but “may well contain a few oral traditions that go back to the third century.” It is “nothing more than a late collection of traditions, from Christian as well as from Jewish sources … full of fictions assembled for the primary purpose of anti-Christian polemic and propaganda,” and has no historical value regarding the question of Jesus’ existence (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 450).

The Slavonic (or Old Russian) Version of Josephus’s Jewish War “contains numerous passages … [which] tell of Jesus’ amazing deeds, of the jealousy of the Jewish leaders, of bribing Pilate,” etc. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 451). These additions have no demonstrated historical value. The Yosippon (or Josippon) is a medieval source which appears in many versions, often with many additions. Its core is a Hebrew version of portions of Josephus’s writings that offers nothing from before the fourth century C.E. The Dead Sea Scrolls contain no contemporary references to Jesus or his followers. Islamic traditions either depend on the New Testament or are not clearly traceable to the early centuries C.E.

44. Regarding archaeological discoveries, along with many other scholars, I do not find that the group of ossuaries (bone boxes) discovered in the East Talpiot district of Jerusalem can be used as a basis for any conclusions about Jesus of Nazareth or his family. See the variety of views presented in James H. Charlesworth, ed., The Tomb of Jesus and His Family? Exploring Ancient Jewish Tombs Near Jerusalem’s Walls (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2008), especially the essay by Rachel Hachlili, “What’s in a Name?” pp. 125–149. She concludes, “In light of all the above the East Talpiot tomb is a Jewish family tomb with no connection to the historical Jesus family; it is not the family tomb of Jesus and most of the presented facts for the identification are speculation and guesswork” (p. 143).

45. See Nili S. Fox, In the Service of the King: Officialdom in Ancient Israel and Judah, Monographs of the Hebrew Union College (Cincinnati: Hebrew Union College, 2000), pp. 23–32; Christopher A. Rollston, “Non-Provenanced Epigraphs I: Pillaged Antiquities, Northwest Semitic Forgeries, and Protocols for Laboratory Tests,” Maarav 10 (2003), pp. 135–193, and his “Non-Provenanced Epigraphs II: The Status of Non-Provenanced Epigraphs within the Broader Corpus of Northwest Semitic,” Maarav 11 (2004), pp. 57–79.

46. See Craig A. Evans, Jesus and the Ossuaries (Waco, TX: Baylor Univ. Press, Markham Press Fund, 2003), pp. 112–115. Regarding identification of the people named in the James ossuary inscription, even if it is authentic, the question as to whether it refers to Jesus of Nazareth has not been clearly settled. It is worth observing that its last phrase, “the brother of Jesus,” whose authenticity is disputed, is not the characteristic Christian way of referring to Jesus, which would be “the brother of the Lord,” but this observation hardly settles the question.

47. On G. A. Wells and Michael Martin, see Gary R. Habermas, The Historical Jesus: Ancient Evidence for the Life of Christ (Joplin, MO: College Press, 1996), pp. 27–46. On others who deny Jesus’ existence, see Ehrman, Did Jesus Exist? , especially pp. 61–64, 177–264.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/feed/ 537